En el párrafo 185, el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de velar por que la División de Suministros respetara estrictamente su procedimiento 006 en relación con las existencias cuya vida útil está cercana a su fin. | UN | 280 - في الفقرة 185، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل تقيد شُعبة الإمدادات بشدة بالإجراء رقم 006 من إجراءات شُعبة الإمدادات، لمعالجة المواد المخزونة التي على وشك أن تنتهي مدة صلاحيتها. |
En el párrafo 168, el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de velar por que todas las oficinas de los países enviaran informes de recepción de las vacunas a la División de Suministros dentro de los plazos estipulados en el Manual de suministros. | UN | 274 - في الفقرة 168، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل اليونيسيف أن تقدم جميع المكاتب القطرية تقارير عن وصول اللقاحات إلى شعبة الإمدادات ضمن الإطار الزمني الذي يحدده دليل الإمداد. |
En el párrafo 188, el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de velar por que las oficinas del Níger y el Senegal tomaran medidas para evitar que los suministros se almacenaran a largo plazo y superaran su fecha de caducidad. | UN | 282 - في الفقرة 188، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل اتخاذ مكتبي النيجر والسنغال القطريين التدابير لتفادي تخزين أصناف الإمدادات لفترات طويلة وانتهاء مدة صلاحيتها. |
En el párrafo 222, el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de velar por que las oficinas del Níger y Camboya implantaran y aplicaran directrices o procedimientos concretos para mejorar el control de las condiciones físicas de sus centros de datos. | UN | 298 - في الفقرة 222، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل قيام المكتبين القطريين في النيجر وكمبوديا بتنفيذ مبادئ توجيهية أو إجراءات محددة لتحسين الضوابط الفعلية لمركزي البيانات لديهما. |
En el párrafo 163, la Administración aceptó la recomendación de la Junta de asegurarse de que la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra recordara a los proveedores la importancia de firmar la orden de compra y devolver una copia al servicio de adquisiciones. | UN | 49 - وفي الفقرة 163، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام مكتب الأمم المتحدة في جنيف بتذكير الموردين بأهمية توقيع طلب الشراء وإعادة نسخة منه إلى الدائرة المقدمة لطلب الشراء. |
La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que asegurara que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ejecutara una política proactiva de publicidad en países no representados e insuficientemente representados. | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل اتباع مكتب إدارة الموارد البشرية سياسة إعلانية نشطة في البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا. |
En el párrafo 255, el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de velar por que todas las oficinas exteriores cumplieran estrictamente lo estipulado en el Manual de políticas y procedimientos de los programas al elaborar y presentar los informes a los donantes. | UN | 311 - في الفقرة 255، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل امتثال جميع المكاتب الميدانية امتثالا صارما لدليل السياسات والإجراءات البرنامجية في إعداد وتقديم التقارير إلى المانحين. |
El UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de velar por que todas las oficinas en los países actualizaran puntualmente sus planes de preparación y respuesta ante situaciones de emergencia, de conformidad con el Manual de políticas y procedimientos de los programas del UNICEF. 10. Gestión de las adquisiciones y los contratos | UN | 153 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل جميع المكاتب القطرية استكمال خططها للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ في الوقت المناسب ووفقاً لدليل اليونيسيف للسياسات والإجراءات البرنامجية. |
El UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de velar por que todas las oficinas actualizaran puntualmente la base de datos de proveedores y mantuvieran debidamente los registros de los proveedores inscritos, de conformidad con lo dispuesto en el Manual de suministros. | UN | 172 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل استكمال جميع المكاتب لقاعدة بيانات الموردين في الوقت المناسب والاحتفاظ بالسجلات الصحيحة للموردين المدرجين في القائمة وفقاً لشروط دليل التوريد. |
El UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de velar por que la Oficina Regional para el Asia Meridional y la Oficina Regional para África Oriental y Meridional adoptaran medidas para agilizar la enajenación de sus bienes no fungibles. 12. Gestión de las existencias | UN | 181 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل أن يتخذ المكتب الإقليمي لجنوب آسيا والمكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي التدابير المناسبة لتعجيل عمليات التخلص من ممتلكاتهما غير المستهلكة. |
El UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de velar por que la División de Suministros respetara estrictamente su procedimiento 006 en relación con las existencias cuya vida útil está cercana a su fin. | UN | 185 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل تقيد شُعبة الإمدادات بشدة بالإجراء رقم 006 من إجراءات شُعبة الإمدادات للتعامل مع المواد المخزونة التي على وشك أن تنتهي مدة صلاحيتها. |
El UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de velar por que todas las oficinas en los países cumplieran estrictamente los requisitos del Manual de recursos humanos del UNICEF relativos a la evaluación del desempeño de los consultores y los contratistas individuales. | UN | 216 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل تقيد جميع المكاتب القطرية تقيدا صارما بالشروط الواردة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف فيما يتصل بتقييم أداء الخبراء الاستشاريين والمقاولين الأفراد. |
El UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de velar por que las oficinas del Níger y Camboya implantaran y aplicaran directrices o procedimientos concretos para mejorar el control de las condiciones físicas de sus centros de datos. | UN | 222 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل قيام المكتبين القطريين في النيجر وكمبوديا بتنفيذ مبادئ توجيهية أو إجراءات محددة لتحسين الضوابط الفعلية لمركزي البيانات لديهما. |
La Administración aceptó la recomendación de la Junta de velar por que las misiones informen a la Sede de todas las iniciativas emprendidas con objeto de armonizar los procesos de supervisión de raciones que puedan aplicarse sistemáticamente en todas las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 219 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام البعثات بإعلام المقر بجميع ما تتخذه من مبادرات وذلك من أجل مواءمة العمليات المتعلقة برصد حصص الإعاشة والتي يمكن تطبيقها بصورة منهجية في جميع عمليات حفظ السلام. |
En el párrafo 134, el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de velar por que todos los informes de las evaluaciones finalizadas se presentaran y se calificaran puntualmente de conformidad con lo estipulado en la política de evaluación del UNICEF (E/ICEF/2008/4). | UN | 261 - في الفقرة 13، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل تقديم جميع تقارير التقييم المكتملة وتصنيفها في أوانه وفقا لأحكام سياسة التقييم التي تنتهجها اليونيسيف E/ICEF/2008/4)). |
En el párrafo 138, el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de velar por que todas las oficinas regionales solicitaran a las oficinas de los países valoraciones periódicas sobre la asistencia que les prestaban con miras a reforzar sus actividades de apoyo. | UN | 263 - في الفقرة 138، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل اليونيسيف أن تطلب جميع المكاتب الإقليمية إلى المكاتب القطرية أن تقدم بانتظام تعليقاتها على الدعم المقدم لها من المكاتب الإقليمية حتى تعزز أنشطتها في مجال الدعم. |
Estado: En vías de aplicación. En el párrafo 153, el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de velar por que todas las oficinas de los países actualizaran puntualmente sus planes de preparación y respuesta ante situaciones de emergencia, de conformidad con el Manual de políticas y procedimientos de los programas del UNICEF. | UN | 270- في الفقرة 153، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل جميع المكاتب القطرية استكمال خططها للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ في الوقت المناسب ووفقاً لدليل اليونيسيف للسياسات والإجراءات البرنامجية. |
En el párrafo 172, el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de velar por que todas las oficinas actualizaran puntualmente la base de datos de proveedores y mantuvieran debidamente los registros de los proveedores inscritos, de conformidad con lo dispuesto en el Manual de suministros. | UN | 275 - في الفقرة 172، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل استكمال جميع المكاتب لقاعدة بيانات الموردين في الوقت المناسب والاحتفاظ بالسجلات الصحيحة للموردين المدرجين في القائمة وفقاً لشروط دليل التوريد. |
El UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de asegurarse de que todas las oficinas mejoren la comunicación con los proveedores para determinar los motivos de los retrasos y tomen medidas que garanticen la entrega de los suministros en forma oportuna. | UN | 134 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل قيام جميع المكاتب بتعزيز الاتصالات مع الموردين لتحديد أسباب التأخير واتخاذ التدابير اللازمة لكفالة استلام الإمدادات في مواعيدها. |
La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que asegurara que la Oficina de las Naciones Unidas en Viena mantuviera cuadros al día de dotaciones e ingresos, y de gastos previstos y activados de los fondos respecto de los cuales lleva la contabilidad. | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام مكتب الأمم المتحدة في فيينا بإعداد جداول مستكملة بالهبات والإيرادات والمبالغ المقرر والجاري إنفاقها من الصناديق التي تمسك دفاترها المحاسبية. |