15. La Comisión aceptó la recomendación de la Mesa sobre la limitación de la duración de las declaraciones. | UN | 15- وقبلت اللجنة توصية مكتبها فيما يتعلق بتحديد مدة إلقاء البيانات. |
En su tercera sesión, celebrada el 22 de septiembre de 1995, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo período de sesiones el tema titulado " Plan de conferencias " y asignarlo a la Quinta Comisión. | UN | ١ - في الجلسة العامة ٣ المعقودة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخمسين البند المعنون " خطة المؤتمرات " وأن تحيله الى اللجنة الخامسة. |
El 19 de septiembre de 1997 (véase A/52/PV.4), la Asamblea General decidió, por recomendación de la Mesa (A/52/250), incluir este tema en el programa y asignarlo a la Sexta Comisión. | UN | وقررت الجمعية العامة، في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )انظر A/52/PV.4(، بناء على توصية مكتبها )A/52/250(، أن تدرج هذا البند في جدول اﻷعمال، وأن تحيله إلى اللجنة السادسة. |
El 19 de septiembre de 1997 (véase A/52/PV.4), la Asamblea General aprobó la inclusión del tema suplementario mencionado en el programa y, por recomendación de la Mesa (A/52/250), decidió examinarlo directamente en sesión plenaria. | UN | وفي ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )انظر (A/52/PV.9 وافقت على إدراج البند التكميلي المذكور أعلاه في جدول اﻷعمال، وقررت، بناء على توصية مكتبها (A/52/250)، وأن تنظر فيه مباشرة في الجلسات العامة. |
Por recomendación de su Mesa, el Comité examinó un informe oral presentado a título excepcional por la representante del Zaire en su 317ª sesión, celebrada el 16 de enero de 1997. | UN | ٣٤٤ - نظرت اللجنة في جلستها ٣١٧، المعقودة في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، بناء على توصية مكتبها في تقرير شفهي مقدم على أساس استثنائي من ممثل زائير. |
Cabe recordar que, siguiendo la recomendación de la Mesa, la Asamblea General, en su segunda sesión plenaria, celebrada el 20 de septiembre de 2013, asignó este tema del programa tanto a la Quinta Comisión como a la Sexta Comisión. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة أحالت في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2013، هذا البند من جدول الأعمال إلى كلّ من اللجنتين الخامسة والسادسة، بناءً على توصية مكتبها. |
En su 36ª sesión plenaria, celebrada el 25 de octubre de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa (A/48/250/Add.4, párr. 2 a)), decidió incluir el siguiente tema en el programa del cuadragésimo octavo período de sesiones: | UN | في الجلسة العامة ٣٦ المعقودة في ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها )A/48/250/Add.4، الفقرة ٢ )أ(( أن تدرج البند التالي في جدول أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين: |
En su 36ª sesión plenaria, celebrada el 25 de octubre de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa (A/48/250/Add.4, párr. 2 b)), decidió añadir el siguiente tema a la lista de los temas asignados a la Segunda Comisión: | UN | في الجلسة العامة ٣٦ المعقودة في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة ، بناء على توصية مكتبها A/48/250/Add.4)، الفقرة ٢ )ب((، إضافة البند التالي الى قائمة البنود المحالة الى اللجنة الثانية: |
1. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 24 de septiembre de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su cuadragésimo octavo período de sesiones el tema titulado " Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo " y asignarlo a la Segunda Comisión. | UN | ١ - في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين البند المعنون " المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية " وأن تحيله الى اللجنة الثانية. |
El 19 de septiembre de 1997 (véase A/52/PV.4), la Asamblea General decidió, por recomendación de la Mesa (A/52/250), incluir este tema en el programa y examinarlo directamente en sesión plenaria. | UN | وفي ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )انظر A/52/PV.4(، قررت الجمعية العامة بناء على توصية مكتبها (A/52/250)، أن تدرج هذا البند في جدول اﻷعمال، وأن تنظر فيه مباشرة في الجلسات العامة. |
El 19 de septiembre de 1996 (véase A/52/PV.4), la Asamblea General decidió, por recomendación de la Mesa (A/52/250), incluir este tema en el programa y examinarlo directamente en sesión plenaria. | UN | وفي ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )انظر (A/52/PV.4، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها (A/52/250)، أن تدرج هذا البند في جدول اﻷعمال وأن تنظر فيه مباشرة في الجلسات العامة. |
En su novena sesión plenaria, celebrada el 11 de septiembre de 2000, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo quinto período de sesiones el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos: aplicación de los instrumentos de derechos humanos " y asignarlo a la Tercera Comisión. | UN | 1 - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 9 المعقودة يوم 11 أيلول/سبتمبر 2000، بناء على توصية مكتبها أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان: تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان " وإحالته إلى اللجنة الثالثة. |
177. En su 56º período de sesiones, la Comisión aceptó la recomendación de la Mesa de que se examinara la adopción de medidas sobre todos los proyectos recomendados por la Subcomisión en relación con los temas pertinentes del programa de la Comisión (véanse E/2000/23-E/CN.4/2000/167, párr. 19). | UN | 177- وقد قبلت اللجنة، في دورتها السادسة والخمسين، توصية مكتبها ووافقت على أنه ينبغي اتخاذ إجراءات بشأن كل ما أوصت به اللجنة الفرعية من مشاريع مقترحات في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال اللجنة (انظر E/2000/23-E/CN.4/2000/167، الفقرة 19). |
En su 19ª sesión, celebrada el 20 de septiembre de 2002, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo séptimo período de sesiones el tema titulado " Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados " y asignarlo a la Segunda Comisión. | UN | 1 - في الجلسة العامة 19 المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2002، قررت الجمعية العامة بناء على توصية مكتبها أن تدرج في جدول أعمال دورتها السابعة والخمسين البند المعنون: " مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا " وأن تحيله إلى اللجنة الثانية. |
10. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 18 de septiembre de 1992, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa de la AsambleaIbíd., cuadragésimo séptimo período de sesiones, Anexos, tema 8 del programa, documento A/47/250, párr. 37. , decidió aplazar el examen del tema titulado " Cuestión de Timor Oriental " e incluirlo en el programa provisional de su cuadragésimo octavo período de sesiones (decisión 47/402). | UN | ١٠ - وفي الجلسة العامة ٣ المعقودة في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها)٥(، تأجيل النظر في البند المعنون " مسألة تيمور الشرقية " وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين )المقرر ٤٧/٤٠٢(. |
10. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 24 de septiembre de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa de la AsambleaIbíd., cuadragésimo octavo período de sesiones, Anexos, tema 8 del programa, documento A/48/250, párr. 43. , decidió aplazar el examen del tema titulado " Cuestión de Timor Oriental " e incluirlo en el programa provisional de su cuadragésimo noveno período de sesiones (decisión 48/402). | UN | ١٠ - وفي الجلسة العامة ٣ المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها)٥(، تأجيل النظر في البند المعنون " مسألة تيمور الشرقية " وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين )المقرر ٤٨/٤٠٢(. |
En su tercera sesión plenaria, celebrada el 21 de septiembre de 1990, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa de la AsambleaIbíd., cuadragésimo quinto período de sesiones, anexos, tema 8 del programa, documento A/45/250, párr. 30. , decidió incluir en el programa provisional de su cuadragésimo sexto período de sesiones el tema titulado " Cuestión de Timor Oriental " (decisión 45/402). | UN | ٠١ - وفي الجلسة العامة ٣ المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها)٥(، ادراج البند المعنون " مسألة تيمور الشرقية " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها السادسة واﻷربعين )المقرر ٥٤/٢٠٤(. |
En la misma sesión, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa (A/50/250/Add.2, párr. 2 b)), decidió añadir a la lista de temas que se habían de examinar directamente en sesión plenaria el siguiente subtema como subtema g) del tema 17 del programa (Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos): | UN | ٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها )الفقرة ٢ )ب( من A/50/250/Add.2(، أن تضيف إلى قائمة البنود المقرر النظر فيها مباشرة في جلسة عامة البند الفرعي التالي باعتباره البند الفرعي )ز( من البند ١٧ من جدول اﻷعمال )تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى(: |
10. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 24 de septiembre de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa de la AsambleaIbíd., cuadragésimo octavo período de sesiones, Anexos, tema 8 del programa, documento A/48/250, párr. 43. , decidió aplazar el examen del tema titulado " Cuestión de Timor Oriental " e incluirlo en el programa provisional de su cuadragésimo noveno período de sesiones (decisión 48/402 A). | UN | ١٠ - وفي الجلسة العامة ٣ المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها)٥(، تأجيل النظر في البند المعنون " مسألة تيمور الشرقية " وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين )المقرر ٤٨/٤٠٢ ألف(. |
Por recomendación de su Mesa, el Comité examinó un informe oral presentado a título excepcional por la representante del Zaire en su 317ª sesión, celebrada el 16 de enero de 1997 (véase CEDAW/C/SR.317). | UN | ٣٤٤ - نظرت اللجنة في جلستها ٣١٧، المعقودة في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، بناء على توصية مكتبها في تقرير شفهي مقدم على أساس استثنائي من ممثل زائير )انظر (CEDAW/C/SR.317. |
Se recordará que en su tercer período extraordinario de sesiones, la Comisión aceptó la recomendación hecha por la Mesa respecto del límite de la duración de las declaraciones. | UN | ومما يذكر أن اللجنة قبلت في دورتها الاستثنائية الثالثة توصية مكتبها بشأن الحد من مدة البيانات. |