las descripciones de las funciones de todos los puestos del cuadro orgánico del Servicio de Gestión y Apoyo Financieros están casi terminadas. | UN | ويوشك وضع اللمسات اﻷخيرة على توصيفات الوظائف لجميع الوظائف من الفئة الفنية في دائرة اﻹدارة المالية والدعم على الانتهاء. |
También debería velar por que todos los funcionarios tuvieran las descripciones de sus funciones clasificadas adecuadamente y que correspondieran a sus funciones y responsabilidades; | UN | كما ينبغي لها أن تكفل أن يكون لجميع الموظفين توصيفات للعمل مصنفة بشكل سليم وتقابل مهامهم ومسؤولياتهم؛ |
Elaboración de perfiles de puestos genéricos para el Servicio Móvil en las misiones de mantenimiento de la paz | UN | وضع توصيفات عامة لوظائف فئة الخدمة الميدانية في بعثات حفظ السلام |
En el anexo VII figura la descripción de las funciones del personal civil de contratación internacional. | UN | ويبين المرفق السابع بالتفصيل توصيفات الوظائف للموظفين المدنيين الدوليين. |
Esta tarea requiere el examen cuidadoso de los candidatos utilizando perfiles de trabajo para contratar a candidatos con las capacidades y experiencia adecuadas. | UN | وتتطلب هذه المهمة الفرز الدقيق للمرشحين في ضوء توصيفات وظيفية مفصلة وذلك لتوظيف مرشحين لديهم المهارات والخبرة الملائمة. |
El CLAC también prestó asistencia en la preparación de descripciones de las funciones correspondientes a diversos puestos del Departamento del Trabajo. | UN | كما قدم المركز المساعدة في إعداد توصيفات الوظائف لمختلف الوظائف في إدارة العمل. |
Situación de las descripciones de las funciones de los 61 puestos convertidos | UN | مركز توصيفات الوظائف المتعلقة بالوظائف المؤقتة اﻟ ٦١ المحولة |
Por otra parte, se mejorará el rendimiento si son más claras y concretas las descripciones de las funciones de los distintos cargos. | UN | وكذلك فإن وضع توصيفات وظيفية أكثر وضوحا وتحديدا في مجال التوظيف والترقية سيعزز اﻷداء أيضا. |
Por ejemplo, se transmitieron a la Comisión Consultiva las descripciones de todos los puestos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | فعلى سبيل المثال، تلقت اللجنة الاستشارية توصيفات جميع الوظائف في إدارة عمليات حفظ السلام. |
En el anexo III del presente informa figuran las descripciones de puestos de las funciones relacionadas con el SIG. | UN | وتقدم في المرفق الثالث لهذا التقرير توصيفات للوظائف المتصلة بمهام نظام المعلومات الجغرافية. |
Esa responsabilidad se hará constar en las descripciones de las funciones y en los mandatos pertinentes. | UN | وستوضح هذه المسؤولية في توصيفات الوظائف والاختصاصات ذات الصلة. |
Revisión y creación de perfiles genéricos de puestos para su utilización en las misiones de mantenimiento de la paz | UN | استعراض ووضع توصيفات عامة للوظائف من أجل استخدامها في بعثات حفظ السلام |
:: Revisión y creación de perfiles genéricos de puestos para su utilización en las misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: استعراض ووضع توصيفات عامة للوظائف لاستخدامها في بعثات حفظ السلام |
Revisión y creación de perfiles genéricos de puestos para su utilización en las misiones de mantenimiento de la paz | UN | استعراض ووضع توصيفات عامة للوظائف لاستخدامها في بعثات حفظ السلام |
La descripción de las funciones que abarcan las responsabilidades asociadas con cada puesto de contratación internacional se presenta en el apéndice adjunto. | UN | أما توصيفات الوظائف التي تشمل المسؤوليات المرتبطة بكل وظيفة فترد في التذييل المرفق. |
En primer lugar, el FNUAP actualizará la descripción de las funciones de todos los puestos de asesor técnico. | UN | أولا، سيقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان بتحديث توصيفات الوظائف لجميع مناصب المستشارين التقنيين. |
Se facilitarán perfiles de puestos genéricos para cada puesto crítico y se pedirá a cada solicitante que presente un perfil histórico personal. | UN | وسوف تتاح توصيفات عامة لكل وظيفة من الوظائف الحاسمة الأهمية. وسيطلب من كل متقدم للوظيفة تقديم لمحة عن تاريخه الشخصي. |
Se definieron perfiles de puestos genéricos que habrán de presentarse a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos antes de que concluya el período que se examina | UN | توصيفا من توصيفات عامة للوظائف تم إعدادها لتقديمها لمكتب إدارة الموارد البشرية بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير |
Ahora bien, su capacidad de evaluar la aptitud de estos candidatos era limitada dada la carencia de descripciones de puestos. | UN | غير أن قدرتها على تقييم مدى ملاءمة هؤلاء المرشحين كانت محدودة بسبب عدم وجود توصيفات للوظائف. |
Se preparó la descripción de funciones de 5 funcionarios penitenciarios y 15 funcionarios judiciales | UN | إعداد توصيفات 5 وظائف في الإصلاحيات و 15 وظيفة في سلك القضاء |
:: Examen y clasificación de 220 descripciones genéricas de bienes y codificación de más de 24.000 bienes no fungibles de la Sección de Transporte Terrestre | UN | :: استعراض وتصنيف 220 من توصيفات الأصول العامة وتدوين أكثر من 000 24 بند من الأصول غير المستهلكة لقسم النقل السطحي |
No existen en la actualidad descripciones de funciones para muchos puestos esenciales en este campo. | UN | ولا توجد حاليا توصيفات للعديد من الوظائف الحيوية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |