Si te pierdes o necesitas que alguien te lleve llámame, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لو صرت تائهاً أو أردت توصيله إتصل بي , حسناً؟ |
Orlie estaba pidiendo un aventón y me oyó pedir ayuda. | Open Subtitles | كان مغمي عليك بجانب الطريق أورلي كان يطلب توصيله وهو سمعني أصرخ للمساعدة |
¿Te llevo al instituto, Peter? | Open Subtitles | مارأيك في توصيله للمدرسة,بيتر؟ |
Ejecutado. Después de entregar tu pasaporte falso. | Open Subtitles | طريقة إعدام بعد توصيله الجواز المزيف |
Bueno, ahora que está conectado a la máquina de oxigenación, el bebé tiene que ser monitoreado las 24 horas. | Open Subtitles | حسنا، الآن بعد توصيله بالآلة، الطفل سيحتاج المراقبة 24\7. |
Bueno, si vas al norte, podría conseguir un paseo? Torpe. | Open Subtitles | حسنا , اذا كنت متجهة شمالا هل يمكنني الحصول على توصيله غريب |
Y si caminamos unos kilómetros al norte llegaremos a la siguiente carretera y pediremos que nos lleven. | Open Subtitles | ولو تمشّينا لعدّة ،أميال شمالاً حينها سنجد الطريق السيّار الثالي ونطلب توصيله للعودة للمنزل |
Pero resultó que a sus amigos no les molestaba llevarlo hasta la tienda. | Open Subtitles | , لكن كما ظهر .. أصدقائه لم يمانعون توصيله إلى المتجر |
Uh, ¡Ey chicas! ¿Quieren que las lleve? | Open Subtitles | اقوول انتم يا بنات تحتاجون توصيله |
No te preocupes. ¿Quieres que te lleve? | Open Subtitles | لا عليك هل تريدين توصيله للمنزل؟ |
Si quieres ir, yo iré contigo. ¿Quieres que te lleve? | Open Subtitles | هل تريد الذهاب ، سأكون رفيقك هل تريد توصيله |
Si logramos establecer la Luna como base de destino ¿lo único que necesitaríamos no sería un aventón? | Open Subtitles | ربما يمكننا ايجاد طريقة لجعل القمر وجهتها اليس ما علينا القيام به هو اخذ توصيله |
Incluso te daré un aventón. | Open Subtitles | و يمكننا جميعاً العودة إلى المنزل سأمنحك حتى توصيله |
¿Te llevo? | Open Subtitles | أتحتاجين إلى توصيله |
Ha llegado esto desde la embajada rusa con instrucciones de entregar aquí. | Open Subtitles | وصل هذا للسفارة الروسيّة مع تعليمات ليتم توصيله لهنا. |
Si está conectado a una computadora, ellos pueden ver lo que tú ves, donde quiera que vayas. | Open Subtitles | إذا تم توصيله إلى جهاز كمبيوتر في مكان ما يمكنهم رؤية كل ما تفعله في أي مكان تذهب إليه |
Aún puedo conseguir un paseo, | Open Subtitles | هل لا أزال أستطيع الحصول على توصيله ؟ |
Es difícil hacer que lo lleven cuando trae esa cosa. | Open Subtitles | من الصعوبه أن تجد توصيله و أنت تَمسك بهذا الشىء |
Pensé que alguien le ofreció llevarlo, y abordó el automóvil. | Open Subtitles | إعتقدت احد ما عرض عليه توصيله وصعد للسيارة |
¿La caja que llegó por correo o la caja que fue entregada en mano? | Open Subtitles | الذي أتى بواسطة البريد أم الذي تم توصيله باليد ؟ |
Me llamaron para hacer la entrega, me dijeron como eras. | Open Subtitles | لا أدري , طُلب مني توصيله و أعطوني أوصافك |
No tenía coche, y me ofrecí a llevarle. | Open Subtitles | ليس لديه سياره عرضت عليه توصيله |
El paquete fue entregado por un mensajero. | Open Subtitles | الطرد تم توصيله بواسطة رجل التوصيل بالدراجة |
Si realmente le dimos un aventon a alguno de uds entonces responde a esta pregunta: | Open Subtitles | ...اذا كنا حقا اعطينا احدكما توصيله بالأمس ... فسوف يعرف إجابة هذا السؤال : |
Uno nunca sabe a quién se encontrará por aquí. ¿Te llevamos? | Open Subtitles | انت لا تعلم من سوف تقابله في هذا الجزء من المدينه ؟ هل تريد توصيله ؟ |
¿No tuvo nada que ver con lo que estaba enchufado en la pared? | Open Subtitles | إذاً ليس لي أيّ علاقة بأيّ كان ما تم توصيله بالجدار؟ |