ويكيبيديا

    "توصي اللجنة الاستشارية الجمعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea
        
    • la Comisión recomienda que la Asamblea
        
    Habida cuenta de las consideraciones expuestas, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General: UN وفي ضوء الاعتبارات الواردة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بما يلي:
    Teniendo en cuenta sus consideraciones en los párrafos 96, 99 y 100 supra, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General: UN ومع مراعاة الاعتبارات الواردة في الفقرات 96 و 99 و 100 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بما يلي:
    Con sujeción a las observaciones y recomendaciones que figuran en los párrafos 15, 25 y 37 supra, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General: UN ورهناً بالملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات 15 و 25 و 37 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بما يلي:
    En consecuencia, la Comisión recomienda que la Asamblea General: UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بما يلي:
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que la Asamblea General: UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بما يلي:
    A la luz de lo señalado en los párrafos 13 y 19, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General: UN وفي ضوء الفقرتين 13 و 19 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بما يلي:
    En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General: UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بما يلي:
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General invite al Secretario General a examinar las disposiciones en vigor y considere otras posibles localizaciones para la Oficina en la región del Sahel. UN وبالتالي، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تدعو الأمين العام إلى أن يستعرض الترتيبات الحالية المعدة لمكتب المبعوث الخاص، وأن ينظر في مواقع بديلة للمكتب في منطقة الساحل.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe una estimación preliminar de 2.568,8 millones de dólares a valores revisados de 1998–1999 para el bienio 2000–2001. UN ١١ - ولذلك توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تعتمد لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ تقديرا أوليا مقداره ٨,٨٥٦ ٢ مليون دولار بالمعدلات المنقحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas en los párrafos anteriores, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe unas necesidades de recursos adicionales para el bienio 2008-2009 por valor de 815.000 dólares, desglosados como sigue: UN 27 -ومع أخذ التوصيات الواردة في الفقرة أعلاه في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بالموافقة على احتياجات إضافية من الموارد لفترة السنتين 2008-2009 تبلغ 000 815 دولار، على النحو التالي:
    Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe lo siguiente: UN 12 - وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بالموافقة على ما يلي:
    27. Teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas en los párrafos anteriores, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe unas necesidades de recursos adicionales para el bienio 2008-2009 por valor de 815.000 dólares, desglosados como sigue: UN 27 -ومع أخذ التوصيات الواردة في الفقرة أعلاه في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بالموافقة على احتياجات إضافية من الموارد لفترة السنتين 2008-2009 تبلغ 000 815 دولار، على النحو التالي:
    Teniendo presentes las observaciones y recomendaciones que figuran en los párrafos 4, 14, 19, 23, 26, 30 y 31 del presente informe, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General: UN ومع الأخذ في الاعتبار الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات 4 و 14 و 19 و 23 و 26 و 29 و 30 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بما يلي:
    En vista de la información adicional solicitada, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea aplace, hasta septiembre de 1995, la adopción de medidas respecto a la petición del Secretario General de que en 1995 se financien 24 puestos adicionales con cargo a la cuenta de apoyo. UN وبالنظر إلى المعلومات الاضافية المطلوبة، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن ترجئ حتى أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ اتخاذ اجراء بشأن طلب اﻷمين العام ٢٤ وظيفة اضافية تمول في عام ١٩٩٥ من حساب الدعم.
    Teniendo en cuenta todas esas reducciones, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General consigne la cantidad de 2.042.897 dólares en la sección 3 del proyecto de presupuesto por programas para 1996-1997. UN وقال إنه مراعاة لجميع هذه التخفيضات، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن ترصد الاعتماد البالغ ٨٩٧ ٠٤٢ ٢ دولارا في إطار الباب ٣ من الميزانيــة البرنامجيـة المقترحة لفترة السـنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General consigne la suma de 48.357.900 dólares para el mantenimiento de la UNMIK durante el período de 12 meses comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. UN ووفقا لذلك، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة برصد اعتماد قدره 900 357 48 دولار للإنفاق على البعثة لفترة 12 شهرا تمتد من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Habida cuenta del largo período transcurrido desde el último aumento y de las consiguientes tendencias del costo de la vida, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General aumente el estipendio especial de los Presidentes de la Corte Internacional de Justicia y los Tribunales, y de los Vicepresidentes cuando desempeñen las funciones de Presidente, a 25.000 dólares y 156 dólares por día, respectivamente. UN ونظراً لطول الفترة الزمنية التي انقضت منذ الزيادة الأخيرة والاتجاهات الناشئة في تكلفة المعيشة، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بزيادة البدل الخاص للرئيس ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس، في محكمة العدل الدولية والمحكمتين ليصبح 000 25 دولار و 156 دولاراً في اليوم، على التوالي.
    En vista de lo anterior, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General invite al Secretario General a que examine las disposiciones en vigor para la Oficina del Enviado Especial y considere lugares alternativos para la Oficina en la región del Sahel. UN 13 - وفي ضوء ما سبق، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تدعو الأمين العام إلى أن يستعرض الترتيبات الحالية لمكتب المبعوث الخاص وأن ينظر في مواقع بديلة للمكتب في منطقة الساحل.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que la Asamblea General: UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بما يلي:
    En consecuencia, la Comisión recomienda que la Asamblea General reduzca en un 10%, es decir, 10.922.260 dólares, el nivel de la autorización para contraer compromisos de gastos solicitado en la partida de instalaciones e infraestructura. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تخفض بنسبة 10 في المائة أو بمبلغ 260 922 10 دولارا المستوى المطلوب لسلطة الدخول في التزامات تحت بند المرافق والبنية التحتية.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que la Asamblea General observe que el proyecto de presupuesto detallado correspondiente a la sección 34, Seguridad, para el bienio 2010-2011, se presentará a la Asamblea en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وبالتالي توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بملاحظة أن الاقتراح المفصل للباب 34، السلامة والأمن، لفترة السنتين 2010-2011 سيقدَّم إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد