ويكيبيديا

    "توصي لجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recomienda a la Comisión
        
    • recomienda que la Comisión
        
    • recomendar a la Comisión
        
    • recomendaría la Comisión
        
    • recomendaría a la Comisión sobre
        
    • inclusión haya recomendado el Comité
        
    7. recomienda a la Comisión de Derechos Humanos que adopte el siguiente proyecto de decisión: UN توصي لجنة حقوق الإنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    10. recomienda a la Comisión de Derechos Humanos que haga de los derechos de las trabajadoras migratorias uno de sus temas prioritarios; UN ١٠ - توصي لجنة حقوق اﻹنسان أن تجعل حقوق اﻹنسان للعاملات المهاجرات أحد اهتماماتها ذات اﻷولوية؛
    El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales recomienda a la Comisión de Derechos Humanos que en su 53º período de sesiones examine el nombramiento de un relator especial sobre derechos económicos, sociales y culturales. UN توصي لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين في تعيين مقرر خاص معني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    12. recomienda que la Comisión de Derechos Humanos adopte el siguiente proyecto de decisión: UN ٢١- تقرر أن توصي لجنة حقوق اﻹنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    4. Decide recomendar a la Comisión de Derechos Humanos, para su aprobación, el siguiente proyecto de decisión: UN ٤- تقرر أن توصي لجنة حقوق اﻹنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    8. recomienda a la Comisión de Derechos Humanos el siguiente proyecto de decisión para su adopción: UN ٨- توصي لجنة حقوق اﻹنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    5. recomienda a la Comisión de Derechos Humanos la adopción del siguiente proyecto de decisión: UN ٥- توصي لجنة حقوق اﻹنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    10. recomienda a la Comisión de Derechos Humanos la adopción del siguiente proyecto de decisión: UN ٠١- توصي لجنة حقوق اﻹنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    3. recomienda a la Comisión de Derechos Humanos que apruebe el proyecto de decisión siguiente: UN ٣- توصي لجنة حقوق الانسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    15. recomienda a la Comisión de Derechos Humanos que adopte el siguiente proyecto de decisión: UN ٥١- توصي لجنة حقوق اﻹنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    9. recomienda a la Comisión de Derechos Humanos que apruebe el proyecto de decisión siguiente: UN ٩- توصي لجنة حقوق اﻹنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    2. recomienda a la Comisión de Derechos Humanos la adopción del siguiente proyecto de decisión: UN ٢- توصي لجنة حقوق اﻹنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    recomienda a la Comisión de Derechos Humanos que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN " توصي لجنة حقوق اﻹنسان باعتماد مشروع القرار التالي:
    " 10. recomienda a la Comisión de Derechos Humanos que adopte el siguiente proyecto de decisión: UN " ٠١- توصي لجنة حقوق اﻹنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    3. recomienda a la Comisión de Derechos Humanos que apruebe la siguiente resolución: UN ٣- توصي لجنة حقوق اﻹنسان باعتماد القرار التالي:
    2. recomienda a la Comisión de Derechos Humanos que adopte la siguiente decisión: UN ٢- توصي لجنة حقوق اﻹنسان باعتماد المقرر التالي:
    4. recomienda que la Comisión de Derechos Humanos apruebe el siguiente proyecto de decisión: UN 4- توصي لجنة حقوق الإنسان باعتماد المقرر التالي:
    10. recomienda que la Comisión de Derechos Humanos prorrogue el mandato del Relator Especial por un período de tres años; UN 10 - توصي لجنة حقوق الإنسان بتجديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات؛
    3. recomienda que la Comisión de Derechos Humanos adopte el siguiente proyecto de decisión. [Véase el texto en el capítulo I, proyecto de decisión 2.] UN 3- توصي لجنة حقوق الإنسان باعتماد مشروع المقرر التالي: [للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، مشروع المقرر 2.]
    La Subcomisión decidió además recomendar a la Comisión de Derechos Humanos que se publicara y difundiera ampliamente el informe final del Relator Especial sobre los derechos humanos y el traslado de poblaciones, Sr. Awn Al-Khasawneh. UN وقررت اللجنة الفرعية كذلك أن توصي لجنة حقوق اﻹنسان بنشر التقرير النهائي للمقرر الخاص السيد عون الخصاونة بشأن حقوق اﻹنسان ونقل السكان وتوزيعه على نطاق واسع.
    A. Proyecto de resolución cuya aprobación recomendaría la Comisión de Estupefacientes al Consejo Económico y Social 2 3 UN ألف - مشروع قرار يتوخى أن توصي لجنة المخدرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماده
    La División indicó que recomendaría a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible la acreditación de las organizaciones solicitantes cuyos objetivos declarados fueran legítimos y cuyas actividades fueran pertinentes para la labor de la Reunión Internacional en función de una evaluación basada en la información que hubiera proporcionado cada organización. UN وأشارت الشعبة إلى أنها قد توصي لجنة التنمية المستدامة باعتماد المنظمة صاحبة الطلب إذا أظهر التقييم، بالاستناد إلى المعلومات الواردة، أن الأهداف التي أوردتها مشروعة وأن أنشطتها ذات صلة بعمل الاجتماع الدولي.
    Reconociendo las necesidades de los países en desarrollo de mejorar el intercambio de información pormenorizada y de fortalecer la asistencia técnica y la creación de capacidad, Reconociendo asimismo la necesidad de hacer frente a los problemas que impiden alcanzar el consenso preciso para incluir en el anexo III todas las sustancias cuya inclusión haya recomendado el Comité de Examen de Productos Químicos, UN وإذ يقر بحاجة البلدان النامية لتعزيز وتعميق تبادل المعلومات، وتعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات، وإذ يقر كذلك بالحاجة إلى مواجهة تحديات تحقيق توافق الآراء المطلوب لإدراج جميع المواد التي توصي لجنة استعراض المواد الكيميائية بإدراجها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد