Esas opiniones, aunque no confirmadas por la Corte, deberían tenerse en cuenta al considerar las tendencias del desarrollo contemporáneo de la mencionada obligación. | UN | وهذه الآراء، رغم عدم تأكيد المحكمة لها ينبغي أن توضع في الاعتبار عند النظر في اتجاهات التطوير المعاصر للالتزام المذكور. |
Deberán tenerse en cuenta al preparar el informe de las disposiciones de los artículos de las partes I, II y III del Pacto, junto con las observaciones generales publicadas por el Comité sobre cualquiera de esos artículos. | UN | ينبغي أن توضع في الاعتبار عند إعداد التقرير أحكام المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد وكذلك التعليقات العامة التي تُبديها اللجنة على أية مادة من هذه المواد. |
Deberán tenerse en cuenta al preparar el informe de las disposiciones de los artículos de las partes I, II y III del Pacto, junto con las observaciones generales publicadas por el Comité sobre cualquiera de esos artículos. | UN | ينبغي أن توضع في الاعتبار عند إعداد التقرير أحكام المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد وكذلك التعليقات العامة التي تُبديها اللجنة على أية مادة من هذه المواد. |
Deberán tenerse en cuenta al preparar el informe de las disposiciones de los artículos de las partes I, II y III del Pacto, junto con las observaciones generales publicadas por el Comité sobre cualquiera de esos artículos. | UN | ينبغي أن توضع في الاعتبار عند إعداد التقرير أحكام المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد وكذلك التعليقات العامة التي تُبديها اللجنة على أية مادة من هذه المواد. |
1. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 2 de la Ordenanza, " la finalización de los períodos de protección de la maternidad en virtud de la Ley de proyección de la maternidad de 1979 y de los períodos de licencia de maternidad o paternidad " es uno de los criterios que deben tenerse en cuenta en la clasificación. | UN | 1 - عملا بالمادة 2، الفقرة 2 من الأمر، " استكمال فترات حماية الأمومة بموجب قانون حماية الأمومة لعام 1979 وفترات إجازة الأمومة/الأبوة " معايير ينبغي أن توضع في الاعتبار عند إجراء الترتيب. |
Deberán tenerse en cuenta al preparar el informe de las disposiciones de los artículos de las partes I, II y III del Pacto, junto con las observaciones generales publicadas por el Comité sobre cualquiera de esos artículos. | UN | ينبغي أن توضع في الاعتبار عند إعداد التقرير أحكام المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد وكذلك التعليقات العامة التي تُبديها اللجنة على أية مادة من هذه المواد. |
Deberán tenerse en cuenta al preparar el informe de las disposiciones de los artículos de las partes I, II y III del Pacto, junto con las observaciones generales publicadas por el Comité sobre cualquiera de esos artículos. | UN | ينبغي أن توضع في الاعتبار عند إعداد التقرير أحكام المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد وكذلك التعليقات العامة التي تُبديها اللجنة على أية مادة من هذه المواد. |
Se acordó que en la Guía se explicaran los riesgos que entrañaría el hecho de apartarse de los requisitos de la Ley Modelo, así como las consideraciones prácticas que deberían tenerse en cuenta al cumplir ese requisito. | UN | وتمثل التفاهم المتوصّل إليه في أن الدليل سيوضّح المخاطر المترتبة على الخروج عن اشتراطات القانون النموذجي والاعتبارات العملية التي ينبغي أن توضع في الاعتبار عند تنفيذ ذلك الشرط بالذات. |
Deberán tenerse en cuenta al preparar el informe de las disposiciones de los artículos de las partes I, II y III del Pacto, junto con las observaciones generales publicadas por el Comité sobre cualquiera de esos artículos. | UN | ينبغي أن توضع في الاعتبار عند إعداد التقرير أحكام المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد وكذلك التعليقات العامة التي تُبديها اللجنة على أية مادة من هذه المواد. |
De las secciones anteriores se desprenden varias conclusiones generales que deberían tenerse en cuenta al definir las prioridades de las actividades internacionales que se realizarán en pro del desarrollo sostenible. | UN | ١١٧ - أدت الفروع السابقة إلى عدد من النتائج العامة التي ينبغي أن توضع في الاعتبار عند تحديد اﻷولويات لاتخاذ إجراء دولي في المستقبل على طريق التنمية المستدامة. |
Otros criterios posibles para combinar ambos métodos son el examen por la autoridad contratante de las inversiones hechas por el concesionario, a fin de asegurarse de que satisfacen los criterios de utilidad que deben tenerse en cuenta al calcular los ingresos previstos del concesionario. | UN | ومن النهوج الأخرى الممكنة لموازنة أسلوبي معدل العائد والحد الأقصى للسعر قيام السلطة المتعاقدة باستعراض استثمارات صاحب الامتياز للتأكد من أنها تفي بمعايير المنفعة كي توضع في الاعتبار عند حساب احتياج صاحب الامتياز من الإيرادات. |
C.1. Los artículos y las observaciones generales del Comité: Deberán tenerse en cuenta al preparar el informe de las disposiciones de los artículos de las partes I, II y III del Pacto, junto con las observaciones generales publicadas por el Comité sobre cualquiera de esos artículos. | UN | جيم - 1 المواد والتعليقات العامة للجنة. ينبغي أن توضع في الاعتبار عند إعداد التقرير أحكام المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد وكذلك التعليقات العامة التي تُبديها اللجنة على أية مادة من هذه المواد. |
C.1. Los artículos y las observaciones generales del Comité: Deberán tenerse en cuenta al preparar el informe de las disposiciones de los artículos de las partes I, II y III del Pacto, junto con las observaciones generales publicadas por el Comité sobre cualquiera de esos artículos. | UN | جيم - 1 المواد والتعليقات العامة للجنة. ينبغي أن توضع في الاعتبار عند إعداد التقرير أحكام المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد وكذلك التعليقات العامة التي تُبديها اللجنة على أية مادة من هذه المواد. |
7. Los artículos y las observaciones generales del Comité: Deberán tenerse en cuenta al preparar el informe de las disposiciones de los artículos de las partes I, II y III del Pacto, junto con las observaciones generales publicadas por el Comité sobre cualquiera de esos artículos. | UN | 7- المواد والتعليقات العامة للجنة. ينبغي أن توضع في الاعتبار عند إعداد التقرير أحكام المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد وكذلك التعليقات العامة التي تُبديها اللجنة على أية مادة من هذه المواد. |
C.1. Los artículos y las observaciones generales del Comité: Deberán tenerse en cuenta al preparar el informe de las disposiciones de los artículos de las partes I, II y III del Pacto, junto con las observaciones generales publicadas por el Comité sobre cualquiera de esos artículos. | UN | جيم -1 المواد والتعليقات العامة للجنة. ينبغي أن توضع في الاعتبار عند إعداد التقرير أحكام المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد وكذلك التعليقات العامة التي تُبديها اللجنة على أية مادة من هذه المواد. |
Esto plantea la cuestión de si debería recurrirse a las Naciones Unidas antes que a una parte de ella (ONUV) para determinar la dimensión relativa, una cuestión que debe tenerse en cuenta al examinar el " equilibrio general de las responsabilidades " por los servicios comunes en Viena. | UN | ومن هنا يثور التساؤل عمّا إذا كان ينبغي أن تُتَّخذ الأمم المتحدة، وليس جزءاً منها (مكتب الأمم المتحدة بفيينا)، أساساً لتقرير الحجم النسبي، وهذه مسألة ينبغي أن توضع في الاعتبار عند النظر في " التوازن الإجمالي في المسؤوليات " بقدر ما يتعلق الأمر بالخدمات العامة في فيينا. |
El apelante hacía valer como tercera causal que la Sala de Primera Instancia había incurrido en error al determinar que el hecho de que entregara a la Fiscal ciertos antecedentes no cumplía el requisito de una " cooperación sustancial " en el sentido del Reglamento y, por lo tanto, no había de tenerse en cuenta en la fijación de la pena correspondiente. | UN | 118 - بالنسبة للسبب الثالث، ادعى المستأنف أن الدائرة الابتدائية أخطأت عندما اعتبرت أن بعض المواد التي قدمها المستأنف إلى النائب العام لا تتفق مع معايير " التعاون الموضوعي " كما توضح ذلك الأنظمة والقواعد وعليه ينبغي ألا توضع في الاعتبار عند البت في الحكم الملائم. |
Sin embargo, se reconoce que, desde el punto de vista de la participación, los bosques de propiedad privada constituyen un contexto diferente a los de propiedad pública, con unas limitaciones y unas oportunidades diferentes que deben tenerse en cuenta en el diseño y la aplicación del proceso5. | UN | ومن المسلم به مع ذلك أن الملكية الخاصة تمثل سياقا مختلفا للمشاركة بالمقارنة بالغابات العامة، مع مجموعة مختلفة من القيود والفرص. وهي في حاجة إلى أن توضع في الاعتبار عند تخطيط وتنفيذ العملية(5). |