ويكيبيديا

    "توطينهم وإعادة إدماجهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reasentamiento y reintegración
        
    • reasentamiento y la reintegración
        
    • reasentamiento y la reinserción
        
    • reasentar y reintegrar a
        
    • reasentamiento y reinserción
        
    También incluye el regreso, reasentamiento y reintegración de las poblaciones desplazadas de refugiados y, lo que es aún más importante, de los excombatientes. UN كما يشمل عودة اللاجئين المشردين، والأهم من ذلك المقاتلين السابقين، وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    Sin embargo, le preocupa la falta de medidas con vistas a facilitar su reasentamiento y reintegración económica, social y cultural. UN بيْد أن اللجنة قلقة بشأن عدم وجود تدابير ترمي إلى تيسير إعادة توطينهم وإعادة إدماجهم اقتصادياً واجتماعياً وثقافياً.
    Desarme, desmovilización y reintegración de los grupos armados congoleños y desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración de los grupos armados extranjeros UN نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم ونزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريح أفرادها وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم
    El regreso, el reasentamiento y la reintegración de los refugiados en la sociedad rwandesa es un comienzo importante del proceso de rehabilitación y renovación de ese país. UN إن عـــودة اللاجئين وإعــادة توطينهم وإعادة إدماجهم في المجتمع الرواندي بداية هامة في عملية ﻷم جروح هذا البلد وإعـــادة تنشيطه.
    Definen los derechos y garantías pertinentes para la protección de las personas contra el desplazamiento forzado y para su protección y asistencia durante el desplazamiento y durante el retorno o el reasentamiento y la reintegración. UN وتعين هذه المبادئ الحقوق والضمانات ذات الصلة بحماية الأشخاص من التشريد القسري وبحمايتهم ومساعدتهم أثناء تشريدهم وأثناء عودتهم أو إعادة توطينهم وإعادة إدماجهم.
    También será necesario encontrar soluciones duraderas al problema de los grupos armados, mediante la repatriación, el reasentamiento y la reinserción de los excombatientes en la sociedad. UN وسيكون من اللازم أيضا إيجاد حلول دائمة لمشكلة المجموعات المسلحة، بما في ذلك إعادة المحاربين السابقين إلى أوطانهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    Desarme, desmovilización y reintegración de los grupos armados congoleños y desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración de los grupos armados extranjeros UN نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم ونزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريح أفرادها وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم
    Desarme, desmovilización y reintegración de los grupos armados congoleños y desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración de los grupos armados extranjeros UN نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم ونزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريح أفرادها وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم
    El acento que pone el programa en la participación de los beneficiarios es consonante con el Principio Rector 28, según el cual deben realizarse esfuerzos especiales para conseguir la plena participación de las personas internamente desplazadas en la planificación y gestión de su retorno o reasentamiento y reintegración. UN والتركيز على مشاركة المستفيدين في البرنامج مطابق تماماً لما ورد في المبدأ التوجيهي 28 الذي ينص على أنه ينبغي بذل جهود خاصة لكفالة المشاركة التامة من جانب المشردين داخلياً في تخطيط وإدارة عودتهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم.
    Una vez concluido el proceso de desarme y desmovilización inicial, los excombatientes rwandeses serán entregados cuanto antes a las autoridades de Rwanda, quienes serán responsables de su reasentamiento y reintegración o, cuando proceda, al Tribunal Internacional para Rwanda en Arusha. UN وعقب نزع سلاح الجماعات المسلحة وعملية تسريحهم بشكل أولي سيتم تسليم المقاتلين الروانديين السابقين، في أسرع وقت ممكن إلى السلطات الرواندية، التي ستكون مسؤولة عن إعادة توطينهم وإعادة إدماجهم أو إذا اقتضى الأمر تقديمهم إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا.
    Entonces, se dispondrá de más información sobre la función de la Misión en el programa de desarme, desmovilización y reintegración y en el programa de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración, así como en el proceso electoral. UN وفي ذلك الوقت، سيتوفر المزيد من المعلومات عن دور البعثة في برنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وبرنامج نزع أسلحة المقاتلين وتسريحهم وإعادتهم إلى وطنهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم في المجتمع، فضلا عن دورها في العملية الانتخابية.
    También es necesario más cooperación por parte de la RCD-Goma para permitir que avance el proceso de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración. UN وهناك أيضا حاجة إلى مزيد من التعاون من جانب التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما للسماح باستمرار عملية نزع سلاح أفراد المجموعات المسلحة وتسريحهم وإعادتهم إلى وطنهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم.
    Tal como se señala en el proyecto de presupuesto revisado, el incremento de las necesidades de alquiler de vehículos se debe a la prestación de apoyo a las actividades de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración (A/57/683/Add.1, párr. 41). UN وعلى النحو المبين في الميزانية المقترحة المنقحة، تُعزى الزيادة في الاحتياجات الخاصة باستئجار المركبات إلى ضرورة دعم أنشطة نزع أسلحة المقاتلين وتسريحهم وإعادتهم إلى وطنهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم في المجتمع (A/57/683/Add.1، الفقرة41).
    j) Apoyar las actividades de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración de los miembros de los grupos armados extranjeros ... UN (ي) دعم أنشطة نزع سلاح أفراد الجماعات المسلحة الأجنبية، ...، وتسريحهم وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم ...؛
    h) Debería llegarse a un claro entendimiento con los Gobiernos de la República Democrática del Congo y de Rwanda sobre sus respectivas funciones y responsabilidades concretas así como sobre las de la MONUC, el ACNUR y otros organismos pertinentes de las Naciones Unidas con respecto al proceso de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración de los excombatientes y tareas conexas. UN (ح) ينبغي التوصل إلى تفاهم واضح مع حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا بشأن أدوار ومسؤوليات كل منهما، فضلا عن أدوار ومسؤوليات البعثة والمفوضية وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة المختصة وذلك في ما يتعلق بنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادتهم إلى وطنهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم وما يرتبط بذلك من مهام.
    Dentro de los límites de sus mandatos, las misiones de las Naciones Unidas en los países afectados deberían aplicar el enfoque coordinado de la Organización respecto del desarme, la desmovilización, la repatriación, el reasentamiento y la reintegración del LRA, con carácter prioritario y en coordinación con las autoridades nacionales competentes. UN وينبغي لبعثات الأمم المتحدة في البلدان المتضررة أن تقوم، في حدود ولاياتها وعلى سبيل الأولوية، بتنفيذ نهج الأمم المتحدة المنسق بشأن نزع سلاح مقاتلي جيش الرب للمقاومة وتسريحهم وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم بالتنسيق مع السلطات الوطنية المختصة.
    El 30 de mayo, la MONUC y las FARDC firmaron una directiva conjunta para las operaciones contra el Ejército de Resistencia del Señor centrada en la protección de la población civil, la contención de esa fuerza y la facilitación del desarme, la desmovilización, la repatriación, el reasentamiento y la reintegración de sus combatientes. UN وفي 30 أيار/مايو، وقّعت البعثة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية توجيهاً مشتركاً لإجراء عمليات ضد جيش الرب للمقاومة يركز على حماية المدنيين، والسيطرة على جيش الرب للمقاومة، وتيسير نـزع سلاح عناصر جيش الرب للمقاومة وتسريحهم وإعادتهم إلى الوطن وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم.
    La presión militar sobre las FDLR sirve de complemento a los renovados esfuerzos por fomentar el desarme, la desmovilización, la repatriación, el reasentamiento y la reintegración de los elementos de las FDLR. UN 29 - ويكمّل الضغط العسكري على القوات الديمقراطية لتحرير رواندا الجهود التي جرى تنشيطها والمبذولة لتشجيع نـزع سلاح عناصر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وتسريحهم وإعادتهم إلى الوطن وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم طوعاً.
    20. Hacer que el desarme, la desmovilización, la repatriación, el reasentamiento y la reintegración de los grupos rebeldes sigan siendo las principales prioridades en las operaciones contra las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda (FDLR) y el Ejército de Resistencia del Señor (LRA) (Reino Unido); UN 20- كفالة أن تكون عمليات نزع أسلحة المجموعات المتمردة وتسريح أفرادها وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم من أهم الأولويات في التصدي للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا وقوات جيش الرب للمقاومة. (المملكة المتحدة)؛
    En cumplimiento de esa petición, y con arreglo a su mandato de iniciar los preparativos para el desarme, la desmovilización, la repatriación, el reasentamiento y la reintegración en la sociedad de los excombatientes, la MONUC ha procedido a reunir y analizar datos obtenidos de varias fuentes, incluso en Kindu y sus alrededores, sobre los grupos armados que actúan en la parte oriental de la República Democrática del Congo. UN 2 - وتلبية لذلك الطلب، ما فتئت بعثة منظمة الأمم المتحدة تقوم، تنفيذا لولايتها المتمثلة في بدء التحضير لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم في المجتمع، بجمع وتحليل بيانات مستقاة من عدة مصادر، منها مصادر موجودة في كيندو وحولها، بشأن الجماعات المسلحة العاملة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Sr. Butagira (Uganda) dice que su Gobierno sigue comprometido con el apoyo al proceso de paz en la República Democrática del Congo, y ha alentado al Consejo de Seguridad a que creara una fuerte operación de mantenimiento de la paz en ese país que incluya el desarme, la desmovilización, la rehabilitación, el reasentamiento y la reinserción de los ex combatientes. UN 38 - السيد بوتاغيرا (أوغندا): قال إن حكومته ما زالت ملتزمة بدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقد شجعت مجلس الأمن على إنشاء عملية قوية لحفظ السلام هناك تشتمل مهامها على نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة تأهيلهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    Regreso, reasentamiento y reinserción de los desplazados dentro del país UN إعادة الأشخاص المشردين داخليا وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد