ويكيبيديا

    "توعية في جميع أنحاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de sensibilización en todo el
        
    • de promoción en todo el
        
    La Fuerza de Policía de Uganda inició campañas de sensibilización en todo el país a fin de que el público en general conociera la dimensión internacional del terrorismo. UN وبدأت قوة شرطة أوغندا بحملة توعية في جميع أنحاء البلد لتوجيه انتباه الجمهور العام نحو البعد الدولي للإرهاب.
    La Fuerza de Policía de Uganda inició campañas de sensibilización en todo el país a fin de que el público en general conociera la dimensión internacional del terrorismo. UN وباشرت قوة شرطة أوغندا القيام بحملة توعية في جميع أنحاء البلد لاسترعاء انتباه الجمهور نحو البعد الدولي للإرهاب.
    Se habían llevado a cabo campañas de sensibilización en todo el país para abordar esa cuestión. UN وقد نُفذت حملات توعية في جميع أنحاء البلد لمعالجة هذه المسألة.
    11. Acoge con beneplácito la iniciativa de la Misión de lanzar una campaña de promoción en todo el país y alienta a la Misión a que, dentro de los límites de los recursos existentes, siga desarrollando su comunicación con las comunidades a nivel local para mejorar la comprensión de su mandato; UN 11 - يرحب بمبادرة البعثة إلى القيام بحملة توعية في جميع أنحاء البلد، ويشجع البعثة على القيام، في حدود مواردها القائمة، بمواصلة تطوير سبل اتصالها بالمجتمعات المحلية لغرض تحسين فهم ولاية البعثة؛
    11. Acoge con beneplácito la iniciativa de la UNMISS de lanzar una campaña de promoción en todo el país y alienta a la Misión a que, dentro de los límites de los recursos existentes, siga desarrollando su comunicación con las comunidades locales para mejorar la comprensión de su mandato; UN 11 - يرحب بمبادرة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان إلى القيام بحملة توعية في جميع أنحاء البلد، ويشجع البعثة على القيام، في حدود مواردها القائمة، بمواصلة تطوير تواصلها مع المجتمعات المحلية لغرض تحسين فهم ولاية البعثة؛
    El Estado parte debe seguir realizando campañas de sensibilización en todo el país y ofreciendo programas adecuados de asistencia, recuperación y reintegración a las víctimas de la trata. UN وينبغي للدولة الطرف أن تواصل تنظيم حملات توعية في جميع أنحاء البلد، وأن توفر برامج مناسبة لمساعدة ضحايا الاتجار وتمكينهم من التعافي وإعادة إدماجهم.
    El Estado parte debe seguir realizando campañas de sensibilización en todo el país y ofreciendo programas adecuados de asistencia, recuperación y reintegración a las víctimas de la trata. UN وينبغي للدولة الطرف أن تواصل تنظيم حملات توعية في جميع أنحاء البلد، وأن توفر برامج مناسبة لمساعدة ضحايا الاتجار وتمكينهم من التعافي وإعادة إدماجهم.
    Se han proporcionado todos los medios administrativos, humanos, financieros y técnicos para garantizar la aplicación del Código, como la creación de un tribunal de la familia, la capacitación del personal encargado y la organización de campañas de sensibilización en todo el país, en particular en las zonas rurales. UN وقد اتخذت جميع الإجراءات الإدارية والبشرية والمالية والفنية لضمان تطبيق القانون، كإنشاء محكمة للأسرة، وتدريب الموظفين المكلفين، والقيام بحملات توعية في جميع أنحاء البلد، وبوجه خاص في المناطق الريفية.
    Como órgano estatal encargado de aplicar la política de género en Azerbaiyán, la Comisión Estatal de Asuntos de la Familia, la Mujer y la Infancia organiza campañas de sensibilización en todo el país. UN وتقوم اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل، بوصفها هيئة حكومية تنفذ السياسة الجنسانية في أذربيجان، بحملات توعية في جميع أنحاء البلد.
    La delegación señaló que la puesta en práctica de programas de sensibilización en todo el país acerca de la reforma legislativa era una tarea de enormes proporciones y agradeció la asistencia prestada por el UNICEF a este respecto. UN وقال إن تنفيذ برامج توعية في جميع أنحاء البلد فيما يتعلق بأهمية الإصلاح التشريعي هو مهمة شاقة، ونوّه بالمساعدة التي تقدمها اليونيسيف في هذا الصدد.
    La Comisión Nacional de Lucha contra la Proliferación y el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras llevó a cabo 12 campañas de sensibilización en todo el país, lo que condujo a la entrega voluntaria de 55 armas y 3.007 cartuchos de munición por 70 personas. UN فقد نظمت اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة 12 حملة توعية في جميع أنحاء البلد أدت إلى أن يتخلص طوعاً 70 شخصاً من 55 سلاحاً و 007 3 طلقات ذخيرة.
    El Estado parte debería seguir realizando campañas de sensibilización en todo el país, ofreciendo programas adecuados de asistencia, recuperación y reintegración para las víctimas de la trata y ofreciendo capacitación a las fuerzas del orden, los jueces y fiscales, los funcionarios de migraciones y la policía de fronteras sobre las causas, las consecuencias y las repercusiones de la trata y otras formas de explotación. UN وينبغي للدولة الطرف أن تواصل تنظيم حملات توعية في جميع أنحاء البلد، وتوفير برامج مناسبة لمساعدة ضحايا الاتجار وتمكينهم من التعافي وإعادة إدماجهم، وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القوانين، والقضاة والمدعين العامين، وموظفي الهجرة، وشرطة الحدود بشأن أسباب وعواقب وانعكاسات الاتجار وغيره من أشكال الاستغلال.
    El Estado parte debe seguir realizando campañas de sensibilización en todo el país, ofreciendo programas adecuados de asistencia, recuperación y reintegración para las víctimas de la trata, e impartiendo capacitación a las fuerzas del orden, los jueces y fiscales, los funcionarios de migraciones y la policía de fronteras sobre las causas, las consecuencias y las repercusiones de la trata y otras formas de explotación. UN وينبغي للدولة الطرف أن تواصل تنظيم حملات توعية في جميع أنحاء البلد، وتوفير برامج مناسبة لمساعدة ضحايا الاتجار وتمكينهم من التعافي وإعادة إدماجهم، وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القوانين، والقضاة والمدعين العامين، وموظفي الهجرة، وشرطة الحدود بشأن أسباب وعواقب وانعكاسات الاتجار وغيره من أشكال الاستغلال.
    El Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas prestó asistencia en el registro, el almacenamiento o la destrucción de armas y municiones, mientras que la Comisión Nacional de Armas Pequeñas y Armas Ligeras siguió llevando a cabo campañas de sensibilización en todo el país con el apoyo de las Naciones Unidas. UN وساعدت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في تسجيل وتخزين وتدمير الأسلحة والذخيرة، في حين استمرت اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في القيام بحملات توعية في جميع أنحاء البلد بدعم من الأمم المتحدة.
    Desde fin de julio hasta mediados de agosto, la Comisión nacional para la reconciliación de las fuerzas armadas llevó a cabo una campaña de sensibilización en todo el país con miras a hacer extensivo el proceso de reconciliación a las fuerzas paramilitares y consolidar las relaciones entre la población civil y las fuerzas militares. UN 19 - وخلال الفترة من نهاية تموز/يوليه وحتى منتصف آب/أغسطس، قامت اللجنة الوطنية المعنية بمصالحة القوات المسلحة بحملات توعية في جميع أنحاء البلد بهدف توسيع نطاق عملية المصالحة لتشمل القوات شبه العسكرية وتوطيد العلاقات بين المدنيين والعسكريين.
    83. Colaborar con las agencias de ayuda internacional para mejorar la asistencia médica y distribuir certificados médicos gratuitos a las víctimas de violencia sexual, llevar a cabo una campaña de sensibilización en todo el país sobre la relación entre violencia sexual y prevención del VIH/SIDA y dar prioridad al establecimiento de programas de salud sexual y reproductiva para mujeres y niñas (España); UN 83- التعاون مع وكالات المعونة الدولية لتحسين المساعدة الطبية وتوزيع شهادات طبية مجانية لضحايا العنف الجنسي، والقيام بحملة توعية في جميع أنحاء البلد حول العلاقة بين العنف الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإعطاء الأولوية لوضع برامج للصحة الجنسية والإنجابية للنساء والفتيات (إسبانيا)؛
    11. Acoge con beneplácito la iniciativa de la UNMISS de lanzar una campaña de promoción en todo el país y alienta a la Misión a que, dentro de los límites de los recursos existentes, siga desarrollando su comunicación con las comunidades locales para mejorar la comprensión de su mandato; UN 11 - يرحب بمبادرة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان إلى القيام بحملة توعية في جميع أنحاء البلد، ويشجع البعثة على القيام، في حدود مواردها القائمة، بمواصلة تطوير تواصلها مع المجتمعات المحلية لغرض تحسين فهم ولاية البعثة؛
    11. Acoge con beneplácito la iniciativa de la Misión de llevar a cabo una campaña de promoción en todo el país y alienta a la Misión a que, con la capacidad existente, elabore una estrategia efectiva de comunicación pública y siga desarrollando su comunicación con las comunidades locales para mejorar la comprensión de su mandato, utilizando, entre otras cosas, asistentes de enlace con las comunidades y traductores; UN 11 - يرحب بمبادرة البعثة بشأن القيام بحملة توعية في جميع أنحاء البلد، ويشجع البعثة على أن تعمل، في حدود قدراتها المتاحة، على وضع استراتيجية فعالة للاتصال الجماهيري ومواصلة تطوير تواصلها مع المجتمعات المحلية لتحسين فهم ولاية البعثة، بطرق منها الاستعانة بمساعدي الاتصال المجتمعي والمترجمين؛
    11. Acoge con beneplácito la iniciativa de la UNMISS de llevar a cabo una campaña de promoción en todo el país y alienta a la Misión a que, con la capacidad existente, elabore una estrategia efectiva de comunicación pública, siga desarrollando su comunicación con las comunidades locales para mejorar la comprensión de su mandato, utilizando, entre otras cosas, asistentes de enlace con las comunidades e intérpretes; UN 11 - يرحب بمبادرة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان إلى القيام بحملة توعية في جميع أنحاء البلد، ويشجع البعثة على أن تعمل، في حدود قدراتها المتاحة، على وضع استراتيجية فعالة للاتصال الجماهيري ومواصلة تطوير تواصلها مع المجتمعات المحلية لتحسين فهم ولاية البعثة، بطرق منها الاستعانة بمساعدي الاتصال المجتمعي والمترجمين؛
    11. Acoge con beneplácito la iniciativa de la UNMISS de llevar a cabo una campaña de promoción en todo el país y alienta a la Misión a que, con la capacidad existente, elabore una estrategia efectiva de comunicación pública, siga desarrollando su comunicación con las comunidades locales para mejorar la comprensión de su mandato, utilizando, entre otras cosas, asistentes de enlace con las comunidades e intérpretes; UN 11 - يرحب بمبادرة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان إلى القيام بحملة توعية في جميع أنحاء البلد، ويشجع البعثة على أن تعمل، في حدود قدراتها المتاحة، على وضع استراتيجية فعالة للاتصال الجماهيري ومواصلة تطوير تواصلها مع المجتمعات المحلية لتحسين فهم ولاية البعثة، بطرق منها الاستعانة بمساعدي الاتصال المجتمعي والمترجمين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد