ويكيبيديا

    "توفالو الوطني للمرأة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • CNTM
        
    • Nacional de Tuvalu para
        
    DAM, CNTM UN إدارة شؤون المرأة، ومجلس توفالو الوطني للمرأة
    El Comité Nacional de Coordinación (CNC) para la mujer está integrado por funcionarios superiores de Ministerios clave del Gobierno, Departamentos y ONG asociadas, a saber, el Consejo Nacional de Tuvalu para la Mujer (CNTM) y la Asociación de ONG de Tuvalu (TANGO). UN وتضم لجنة التنسيق الوطنية للمرأة كبار المسؤولين من وزارات الحكومة وإداراتها الرئيسية ومن المنظمات غير الحكومية الشريكة، وعلى وجه التحديد مجلس توفالو الوطني للمرأة ورابطة توفالو للمنظمات غير الحكومية.
    Preside el CNC el Secretario Permanente del Interior, con el apoyo de la Secretaría, que consiste del Director para la Mujer, el Coordinador del CNTM, el Director de Planificación Económica y un Asesor Jurídico de la Oficina del Fiscal General. UN ويرأس الأمين الدائم لشؤون الوطن لجنة التنسيق الوطنية للمرأة، مدعوماً بأمانة تتكون من مدير شؤون المرأة ومنسق مجلس توفالو الوطني للمرأة ومدير التخطيط الاقتصادي ومستشار قانوني من مكتب المدعي العام.
    TANGO también ayudó a aumentar la capacidad del CNTM para establecer buenos sistemas contables y conocimientos informáticos. UN وتساعد هذه الرابطة أيضاً في بناء قدرات مجلس توفالو الوطني للمرأة بوضع نظم محاسبة جيدة وتحسين المهارات في استخدام الحاسوب.
    Además de ocuparse de las cuestiones legales y de derechos humanos, el CNTM también presta servicios de consultoría y remisión para la mujer. UN وبالإضافة إلى قيام مجلس توفالو الوطني للمرأة بمعالجة القضايا القانونية وقضايا حقوق الإنسان، فإنه يقدم للمرأة خدمات مشورة وإحالة.
    Uno de los logros notables del CNTM fue la presión ejercida con éxito para la creación del DAM en 1999 y para la formulación de la primera Política Nacional de Tuvalu para la Mujer. UN ومن الإنجازات الملحوظة التي حققها مجلس توفالو الوطني للمرأة ممارسة الضغط بنجاح لإنشاء إدارة شؤون المرأة في عام 1999 ووضع أول سياسة وطنية للمرأة في توفالو.
    Organizaciones no gubernamentales establecidas como TANGO, TuFHA, la Cruz Roja y el CNTM están dirigidas por mujeres. UN وترأس المرأة منظمات غير حكومية راسخة مثل رابطة المنظمات غير الحكومية في توفالو وجمعية صحة الأسرة في توفالو والصليب الأحمر ومجلس توفالو الوطني للمرأة.
    52. El CNTM tiene también un proyecto de Centro de Crisis, financiado por la OADI. UN 52- ولدى مجلس توفالو الوطني للمرأة أيضا مشروع مركز للأزمات ممول من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية.
    Uno de los logros notables del CNTM fue la presión ejercida con éxito para la creación del Departamento de Asuntos de la Mujer (DAM) en 1999 y para la formulación de la primera Política Nacional de Tuvalu para la Mujer. UN وقد تمثل أحد الانجازات الملحوظة لمنظمة مجلس توفالو الوطني للمرأة في النجاح في حشد التأييد لإنشاء إدارة لشؤون المرأة في عام 1999 وصياغة أول سياسة وطنية تعنى بالمرأة في توفالو.
    En asociación con el Gobierno, el CNTM ha venido promoviendo la participación de la mujer en todas las esferas del desarrollo nacional, mediante actividades de capacitación para el liderazgo y el desarrollo de la microempresa. UN وبالشراكة مع الحكومة، يقوم مجلس توفالو الوطني للمرأة بتعزيز مشاركة المرأة في جميع مجالات التنمية الوطنية من خلال التدريب على القيادة وتنمية المشاريع الصغيرة.
    Algunas ONG, como TANGO, TuFHA, la Cruz Roja y el CNTM están dirigidas por mujeres. UN وترأس النساء المنظمات غير الحكومية التي أنشئت مثل رابطة توفالو للمنظمات غير الحكومية، ورابطة توفالو لصحة الأسرة، والصليب الأحمر، ومجلس توفالو الوطني للمرأة.
    3. Incorporación de una perspectiva de género 2. Subvención al CNTM (UE) UN منحة لمجلس توفالو الوطني للمرأة (الاتحاد الأوروبي)
    Estos esfuerzos se complementan con programas de concienciación sobre derechos humanos que lleva a cabo el CNTM mediante ERRD/PNUD. UN وتستكمل هذه الجهود ببرامج توعية بحقوق الإنسان ينظمها مجلس توفالو الوطني للمرأة من خلال فريق موارد الحقوق الإقليمي/ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Gobierno, consciente de sus limitaciones, apoya el trabajo de estas ONG, a saber, el CNTM, TANGO y TuFHA, con una asignación de $ 10.000 anuales para atender sus gastos de administración. UN وانطلاقاً من إدراك الحكومة لمحدوديتها، تدعم عمل هذه المنظمات غير الحكومية، وعلى وجه التحديد مجلس توفالو الوطني للمرأة ورابطة توفالو للمنظمات غير الحكومية وجمعية صحة الأسرة في توفالو بتخصيص مبلغ 000 10 دولار أمريكي سنوياً لتغطية تكاليفها الإدارية.
    Por lo tanto, el Ministerio de Salud, TuFHA, el CNTM y el DAM, con otras ONG y Ministerios del Gobierno, están a la vanguardia para ofrecer una gama de servicios de salud sexual y reproductiva, incluidas las clínicas de salud sexual. UN ولذلك، فإن وزارة الصحة وجمعية صحة المرأة في توفالو ومجلس توفالو الوطني للمرأة وإدارة شؤون المرأة ومنظمات غير حكومية أخرى ووزارات الحكومة تقوم جميعها بدور رائد في توفير نطاق من خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية، بما في ذلك إنشاء مستوصفات للصحة الجنسية.
    14.9 La disponibilidad de fondos del CNTM para el plan de pequeños créditos destinados a las mujeres rurales es otro factor importante que favorece su contribución y su servicio a la economía. UN 14-9 توفر المبالغ الصغيرة من برامج الإئتمان التي تقدم إلى المرأة الريفية من مجلس توفالو الوطني للمرأة عامل رئيسي آخر ساعد المرأة على الإسهام في الاقتصاد وتقديم خدماتها له.
    Después del lanzamiento de la versión de la CEDAW en idioma tuvaluano, durante el Día Internacional de la Mujer, en 2006, el DAM y el CNTM viajaron a las islas periféricas para realizar actividades de sensibilización sobre el género y sobre la CEDAW a nivel de la comunidad. UN وبعد بدء رؤية التوفاليين للاتفاقية أثناء الاحتفال باليوم الدولي للمرأة في عام 2006، بدأت إدارة شؤون المرأة ومجلس توفالو الوطني للمرأة السفر إلى الجزر الخارجية والتدريب على مراعاة الفوارق بين الجنسين والتوعية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على مستوى المجتمع المحلي.
    Reconocimiento 18.5 El Gobierno desea dejar constancia de su agradecimiento al CNTM, a las organizaciones de la sociedad civil y en particular a las mujeres y los hombres de Tuvalu por su invaluable contribución a este informe del Estado sobre la CEDAW. UN 18-5 تود الحكومة أن تسجل تقديرها لمجلس توفالو الوطني للمرأة ولمنظمات المجتمع المدني، وخاصة نساء ورجال توفالو، على إسهامهم الفردي في تقرير الدولة عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Las mujeres de Tuvalu empiezan a asumir un papel más activo y a participar más en las actividades de la sociedad como consecuencia de los procesos que están generando los programas de concienciación emprendidos por el Departamento de Asuntos de la Mujer conjuntamente con el Consejo Nacional de Tuvalu para la Mujer (CNTM) y otros departamentos competentes. UN وقد بدأت النساء في توفالو يزددن نشاطاً ويشاركن بقدر أكبر في الأنشطة المجتمعية بفضل برامج التوعية الجارية التي تضطلع بها إدارة شؤون المرأة بالتعاون مع مجلس توفالو الوطني للمرأة وغيره من الإدارات المعنية.
    12. El Departamento de Asuntos de la Mujer, el CNTM y la SCP/ERRD han organizado diversos programas comunitarios en cuyo marco las mujeres han manifestado sus preocupaciones por las disposiciones discriminatorias que contiene la Ley sobre el matrimonio. UN 12- اضطلعت إدارة شؤون المرأة ومجلس توفالو الوطني للمرأة والفريق الإقليمي لموارد الحقوق/أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ ببرامج مجتمعية مختلفة أعربت النساء من خلالها عن شواغلهن إزاء الأحكام التمييزية الواردة في قانون الزواج.
    Sra. Pulafagu Toafa, Coordinadora del Consejo Nacional de Tuvalu para la Mujer UN السيدة بولافاغو، منسقة مجلس توفالو الوطني للمرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد