3. Acoge con beneplácito la invitación formulada por el Gobernador de Samoa Americana al Comité Especial para que envíe una misión visitadora al Territorio; | UN | ٣ - ترحب بالدعوة الموجهة من حاكم ساموا اﻷمريكية إلى اللجنة الخاصة لكي توفد بعثة زائرة إلى اﻹقليم. |
3 Acoge con beneplácito la invitación formulada por el Gobernador de Samoa Americana al Comité especial para que envíe una misión visitadora al Territorio. | UN | ٣ - ترحب بالدعوة الموجهة من حاكم ساموا اﻷمريكية إلى اللجنة الخاصة لكي توفد بعثة زائرة إلى اﻹقليم؛ |
La invitación del Sudán a la OUA a que enviara una misión de determinación de los hechos es un artificio para crear la impresión de que el Sudán está cooperando vigorosamente con la OUA. | UN | والدعوة الموجهة من السودان إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية بأن توفد بعثة لتقصي الحقائق هي وسيلة تحايل القصد منها إعطاء انطباع بأن السودان يتعاون بحماس مع منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
5. Acoge con beneplácito la invitación que le formuló el Gobernador de Samoa Americana para que enviara una misión visitadora al Territorio; | UN | 5 - ترحب بالدعوة الموجهة إليها من حاكم ساموا الأمريكية لكي توفد بعثة زائرة إلى الإقليم؛ |
El Frente Polisario creía que el Comité debería enviar una misión al territorio. | UN | وتعتقد جبهة البوليساريو أنه ينبغي للجنة أن توفد بعثة إلى الإقليم. |
Del 8 al 13 de diciembre de 2003 se llevará a cabo en Camboya una misión de evaluación sobre la cuestión. | UN | وسوف توفد بعثة تقييمية بشأن هذه المسألة إلى كمبوديا في الفترة من 8 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
3. Acoge con beneplácito la invitación formulada por el Gobernador de Samoa Americana al Comité Especial para que envíe una misión visitadora al Territorio; | UN | ٣ - ترحب بالدعوة الموجهة من حاكم ساموا اﻷمريكية إلى اللجنة الخاصة لكي توفد بعثة زائرة إلى اﻹقليم. |
3. Acoge con beneplácito la invitación que le hizo el Gobernador de Samoa Americana para que envíe una misión visitadora al Territorio; | UN | ٣ - ترحب بالدعوة الموجهة إليها من حاكم ساموا اﻷمريكية لكي توفد بعثة زائرة إلى اﻹقليم؛ |
3. Acoge con beneplácito la invitación que le hizo el Gobernador de Samoa Americana para que envíe una misión visitadora al Territorio; | UN | ٣ - ترحب بالدعوة الموجهة إليها من حاكم ساموا اﻷمريكية لكي توفد بعثة زائرة إلى اﻹقليم؛ |
3. Acoge con beneplácito la invitación que le hizo el Gobernador de Samoa Americana para que envíe una misión visitadora al Territorio; | UN | 3 - ترحب بالدعوة الموجهة إليها من حاكم ساموا الأمريكية لكي توفد بعثة زائرة إلى الإقليم؛ |
3. Acoge con beneplácito la invitación que le hizo el Gobernador de Samoa Americana para que envíe una misión visitadora al Territorio; | UN | 3 - ترحب بالدعوة الموجهة إليها من حاكم ساموا الأمريكية لكي توفد بعثة زائرة إلى الإقليم؛ |
3. Acoge con beneplácito la invitación que le formuló el Gobernador de Samoa Americana para que envíe una misión visitadora al Territorio; | UN | 3 - ترحب بالدعوة الموجهة إليها من حاكم ساموا الأمريكية لكي توفد بعثة زائرة إلى الإقليم؛ |
5. Acoge con beneplácito la invitación que le formuló el Gobernador de Samoa Americana para que enviara una misión visitadora al Territorio; | UN | 5 - ترحب بالدعوة الموجهة إليها من حاكم ساموا الأمريكية لكي توفد بعثة زائرة إلى الإقليم؛ |
5. Acoge con beneplácito la invitación que formuló el Gobernador de Samoa Americana al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales para que enviara una misión visitadora al Territorio; | UN | 5 - ترحب بالدعوة الموجهة إلى اللجنة الخاصة من حاكم ساموا الأمريكية لكي توفد بعثة زائرة إلى الإقليم؛ |
5. Acoge con beneplácito la invitación que le formuló el Gobernador de Samoa Americana para que enviara una misión visitadora al Territorio; | UN | 5 - ترحب بالدعوة الموجهة إليها من حاكم ساموا الأمريكية لكي توفد بعثة زائرة إلى الإقليم؛ |
Además, invitaron al Comité Especial a que enviara una misión a las Islas Turcas y Caicos para evaluar la situación sobre el terreno e informar a los grupos interesados y el público en general sobre las cuestiones relativas a la libre determinación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وجها الدعوة إلى اللجنة الخاصة كي توفد بعثة إلى جزر تركس وكايكوس لتقييم الحالة على أرض الواقع وإطلاع الجماعات والجماهير المهتمة على المسائل المتعلقة بتقرير المصير. |
Por consiguiente, era necesario que la Comisión enviara una misión que preparara el terreno para la aplicación de la metodología adecuada, en colaboración con las organizaciones y los funcionarios que prestaban servicio en la zona. | UN | ولذا تعين على اللجنة أن توفد بعثة تمهد الطريق لتطبيق المنهجية الملائمة بالتعاون مع المنظمات العاملة هناك ومن تضمهم من موظفين. |
El Senado Consuetudinario invita a la Comisión a enviar una misión visitante a Nueva Caledonia, como lo hizo en 1999, y ofrece servir de sede del próximo seminario regional de las Naciones Unidas sobre la descolonización. | UN | وقال إن مجلس الشيوخ العرفي يدعو اللجنة إلى أن توفد بعثة لزيارة كاليدونيا الجديدة، مثلما فعلت في عام 1999، ويعرض استضافة الحلقة الدراسية الإقليمية المقبلة للأمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار. |
Sin embargo, el Comité Especial debería enviar una misión al territorio del Sáhara Occidental lo antes posible. | UN | ومع ذلك، فينبغي للجنة الخاصة أن توفد بعثة للقيام بزيارة ميدانية لإقليم الصحراء الغربية في أقرب فرصة ممكنة. |
Si se necesita información complementaria o hay que seguir analizando la cuestión para perfeccionar la estrategia del proyecto, se puede organizar una misión de formulación. | UN | وإذا استلزم الأمر معلومات إضافية أو إجراء مزيـد مـن المناقشـات لتحسين استراتيجيـة المشروع فقد توفد بعثة لصياغة المشروع. |
El 27 de febrero de 1996, el Presidente de la Comisión Electoral pidió a las Naciones Unidas que enviaran una misión técnica a Guyana a fin de evaluar las necesidades de la Comisión en relación con las elecciones generales que se tenía previsto celebrar en 1997. | UN | في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٦، طلب رئيس اللجنة الانتخابية من اﻷمم المتحدة أن توفد بعثة تقنية إلى غيانا لتقييم احتياجات اللجنة بالنسبة للانتخابات العامة التي تقرر إجراؤها في عام ١٩٩٧. |
Además, deberá realizarse una misión de seguimiento a los tres años de haberse llevado a cabo la misión principal del Servicio. | UN | وإضافة لذلك، توفد بعثة متابعة ثلاث سنوات بعد البعثة الرئيسية للخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي. |
Tan pronto se cree dicho Gobierno, se enviará una misión para evaluar las posibilidades. | UN | ومتى تم ذلك، سوف توفد بعثة لتقييم الجدوى. |