| murió no mucho después que le tomaron esa foto. | Open Subtitles | توفيَ قبل فترة ليست بطويلة من تاريخ إلتقاط هذه الصورة |
| Pronto se enterará que murió en el accidente. | Open Subtitles | سيعلموا قريباً من الذي توفيَ بذلِكَ الحادث |
| murió en el mismo incendio que tus padres. | Open Subtitles | لقد توفيَ في نفس الحريق الذي توفيَ فيهِ والداكَ ايضاً |
| No, no, murió en la mesa una complicación con la cirugía. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، لقد توفيَ على الطاولة تعقيدٌ في الجراحة |
| Cuando murió mi padre, encontré un truco para lidiar con el dolor porque venía a ratos, ya sabes. | Open Subtitles | ،عندما توفيَ والدي اكتشفت حيلةً للتعامل مع الألم ،لأنه يأتي على شكل أمواج |
| murió en un accidente hará cinco años. | Open Subtitles | لقد توفيَ في حادث منذ خمس سنوات مضت |
| Pero mi padre murió esa noche. | Open Subtitles | لكن والدي توفيَ تلكَ الليلة |
| Fue profesor aquí en una escuela de secundaria, pero murió el año pasado. | Open Subtitles | قدمَ إلى "طوكيو" للتدريس لكنه توفيَ السنة الماضية |
| No, el marajá murió, sin dejar nada a Jimmy y a su madre. | Open Subtitles | من أبيه؟ كلا، توفيَ الأمير الهندي ولمْ يترك لـ(جيمي) وأمه شيئًا. |
| Noge murió anoche en su celda. | Open Subtitles | توفيَ (ناغي) في زنزانته البارحه |
| murió anoche. | Open Subtitles | لقد توفيَ الليلة الماضية |
| Lo siento. ¿Quién murió? | Open Subtitles | أنا أسف. من توفيَ ؟ |
| Excepto porque uno de sus pacientes murió. Excepto que uno de tus pacientes murió. | Open Subtitles | عدا أن إحدى زبائِنك قد توفيَ |
| Que murió en 1999. | Open Subtitles | وقد توفيَ في عام "١٩٩٠" ميلادياً |
| Se murió en el incendio y hubiera sido el último en la línea Balcoin... hasta Cassie. | Open Subtitles | توفيَ في الحريق وكانَ ليكون ...(اخر واحدِ في عائلة (بالكوين (حتى (كاسي |
| Muy bien, cuco. Lo siento, pero mi padre murió | Open Subtitles | حسنا يا (كوكو)، أنا آسف، ولكن أبي توفيَ... |
| murió aquí. | Open Subtitles | لقد توفيَ هنا |