ويكيبيديا

    "توقعات البيئة العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Perspectivas del Medio Ambiente Mundial
        
    • de GEO
        
    • Global Environment Outlook
        
    • GEO de
        
    • informe GEO
        
    • informes GEO
        
    • PMAM
        
    Los estrechos vínculos entre el grupo y el proceso de evaluación del informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial asegurará que se apoyen mutuamente. UN إن وجه الارتباط الشديد بين فريق الخبراء وعملية تقييم توقعات البيئة العالمية من شأنه أن يضمن أن يكون الأمران متداعمين.
    En su forma colectiva, esas evaluaciones ambientales constituirán la base del informe general Perspectivas del Medio Ambiente Mundial. UN وبصورة جماعية فإن تقييمات توقعات البيئة هذه سوف تقدم الأساس لإجراء تقرير توقعات البيئة العالمية.
    Se han producido cuatro informes de evaluación Perspectivas del Medio Ambiente Mundial, en 1997, 1999, 2002 y 2007. UN وقد صدرت أربعة تقارير تقييم من توقعات البيئة العالمية في الأعوام 1997 و1999 و2002 و2007.
    La serie de informes sobre las Perspectivas del Medio Ambiente Mundial presenta la mejor información y perspectivas de que se dispone hoy acerca del medio ambiente en el mundo. UN وتعكس سلسلة تقارير `توقعات البيئة العالمية ' أفضل المعلومات والمنظورات المتاحة اليوم بشأن البيئة العالمية.
    En el portal de datos de GEO se proporcionan aportaciones cruciales para el Informe mundial sobre el desarrollo de los recursos hídricos y los informes de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وتوفر بوابة بيانات توقعات البيئة العالمية مدخلات هامة بشأن تقرير تنمية المياه العالمية وتقارير لجنة التنمية المستدامة.
    Las evaluaciones de Perspectivas del Medio Ambiente Mundial se analizaron en muchas de las The GEO Global Environment Outlook assessments were discussed in many responsesrespuestas. UN ونوقشت عمليات تقييم توقعات البيئة العالمية في الكثير من الردود.
    Algunos opinaron que el proceso Perspectivas del Medio Ambiente Mundial había mejorado considerablemente con los añospolicy relevant. UN غير أنه كانت هناك اختلافات في وجهات النظر بشأن ما إذا كانت نتائج توقعات البيئة العالمية ذات صلة بالسياسات.
    Se señaló la importante función que desempeña el PNUMA en la creación de capacidad, en particular la de los centros de colaboración de los países en desarrollo, por conducto del proceso Perspectivas del Medio Ambiente Mundial. UN إن الدور المهم الذي يلعبه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عملية بناء القدرات قد حظي بالاهتمام وبخاصة فيما يتعلق المراكز المتعاونة لدى البلدان النامية عن طريق عملية توقعات البيئة العالمية.
    Perspectivas del Medio Ambiente Mundial para la juventud en América Latina y el Caribe UN توقعات البيئة العالمية بالنسبة للشباب في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    En 2004, los gobiernos acordaron fortalecer las actividades de evaluación en marcha del PNUMA, en particular el proceso relativo a las Perspectivas del Medio Ambiente Mundial. UN وقد اتفقت الحكومات في عام 2004 على تعزيز أنشطة التقييم الحالية لليونيب، ولاسيما عملية توقعات البيئة العالمية.
    El proceso de Perspectivas del Medio Ambiente Mundial se ha seguido perfeccionando. UN وقد تدعمت عمليات توقعات البيئة العالمية أكثر وأكثر.
    Se emprendió una iniciativa similar en el Caribe, que produjo el informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial para los jóvenes de la región. UN وقد اضطلع بمبادرة مماثلة في منطقة البحر الكاريبي، وهو ما نتج عنه منشور توقعات البيئة العالمية للشباب في المنطقة.
    Unos 40 jóvenes científicos participan en la preparación del cuarto informe de Perspectivas del Medio Ambiente Mundial. UN ويشارك حوالي 40 من العلماء الشبان في إعداد تقرير توقعات البيئة العالمية الرابع.
    Las actividades compromiso estratégico culminarán en un foro sobre Perspectivas del Medio Ambiente Mundial, en la forma de una serie de actividades iniciales, entre ellas, una consulta intergubernamental de muchos interesados directos para examinar las conclusiones. UN وستصل أنشطة الانغماس الاستراتيجي إلى ذروتها في منتدى توقعات البيئة العالمية في شكل سلسلة من أحداث الاستهلال من بينها مشاورة بين المنظمات الحكومية الدولية وأصحاب المصلحة المتعددين للنظر في النتائج.
    62. El PNUMA sigue ampliando su proyecto de Perspectivas del Medio Ambiente Mundial para las ciudades en las regiones. UN 62 - يواصل اليونيب توسيع مدى مشروعه عن " مدن توقعات البيئة العالمية " في الأقاليم.
    El gran hincapié que se hace en la creación de capacidad es lo que hace que el proyecto se destaque entre los distintos procesos de Perspectivas del Medio Ambiente Mundial. UN والتركيز القوي على بناء القدرات هو ما يجعل المشروع بارزاً بين شتى عمليات توقعات البيئة العالمية.
    Conclusiones del cuarto informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial: informe del Director Ejecutivo UN النتائج التي توصل إليها تقرير توقعات البيئة العالمية الرابع: تقرير المدير التنفيذي
    Perspectivas del medio ambiente mundial: medio ambiente para el desarrollo UN توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية
    Perspectivas del medio ambiente mundial: medio ambiente para el desarrollo UN توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية
    Se han dado los primeros pasos para la preparación de una edición de GEO para las ciudades africanas. UN وقد بدأت الجهود الأولية بشأن التحضير لطبعة من توقعات البيئة العالمية للمدن الأفريقية.
    Apoyar el desarrollo del portal de datos de América Latina y el Caribe para publicar en el portal GEO de datos mundiales. UN :: دعم تطوير مدخل بيانات خاص بأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي يلقم في منفذ بيانات توقعات البيئة العالمية.
    Se trata de una fuente autorizada de conjuntos de datos utilizada por el PNUMA y sus asociados en el informe GEO y otros procesos de evaluación integrada del medio ambiente. UN وهى مصدر موثوق به للبيانات يستخدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركائه في إعداد تقرير توقعات البيئة العالمية وغيره من علميات التقييم البيئية المتكاملة.
    Otro representante dijo que era crucial incluir los conocimientos de las comunidades locales y los pueblos indígenas en los informes GEO. UN وذكر ممثل آخر بأن إدراج معارف المجتمعات المحلية والسكان الأصليين في تقارير توقعات البيئة العالمية أمرٌ حيوي للغاية.
    El proceso en curso del informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial (PMAM) y la contribución del PNUMA a la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio constituyen actividades a ese propósito a nivel mundial. UN وتمثل عملية توقعات البيئة العالمية ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقييم النظم الإيكولوجية بمناسبة الألفية هذا الجانب على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد