Nunca ese número ha sido tan Alto, pero en realidad son buenas noticias porque significa que las personas dejaron de morir. | TED | لم يسبق وأن كان هذا الرقم مرتفعا هكذا ولكن في الحقيقة هذه أخبار جيدة ، لأن ما يعنيه أن الناس توقفوا عن الموت. |
Alto. quiero echarle un vistazo a esto. | Open Subtitles | توقفوا اريد القاء نظرة على هذه |
Dejen de pensar que alguien necesita que hagan algo más que su trabajo. | Open Subtitles | توقفوا عن التفكير بأن الناس يريدون منكم اكثر من القيام بوظيفتكم |
Me gustaría que Uds Paren un momento malditos débiles y hagan un balance de sus existencias miserables. | TED | أود منكم جميعا أن توقفوا للحظه ضعفكم وبؤسكم . وأن تتخلصوا من وجودكم البائس. |
Vale, chicos, Parad, Parad, Parad, Parad, Parad. | Open Subtitles | حسنًا, الجميع توقفوا توقفوا, توقفوا, توقفوا,توقفوا |
Sabes, dejaron de jugar por 20 minutos Para medir la distancia recorrida. | Open Subtitles | لقد توقفوا 20 دقيقة ليقيسون .المسافة التي رميت بها الكُرة |
La próxima vez que vean una tela de araña, por favor, Deténganse y mírenla un poco más de cerca. | TED | في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر |
Alto ahí. ¡Eh, ustedes! Sí, les digo a ustedes. | Open Subtitles | توقفوا مكانكم , مهلا انتم ,اجل , انا اتحدث اليكم |
¡Alto! Están violando propiedad policial. | Open Subtitles | توقفوا انتم تتعدون على ممتلكات خاصة بالشرطة |
¡Alto! ¡Necesito calentarme! No me quiero lastimar. | Open Subtitles | توقفوا سأقوم بالإحماءِ لا أُريدُ سَحْب هامي |
Evelyn Glennie: Entonces bien, Dejen de aplaudir. | TED | إيفيلين جلايني: حسناً إذاً، توقفوا عن التصفيق. |
Qué hombre tan idiota poniéndose delante del arma. Dejen de disparar. | Open Subtitles | إن الأبله قد وقف أمام البندقية توقفوا عن اطلاق النار ، يوجد رجل جريح |
Paren y beban, y les prometo que no irán lejos. ¿Recuerdan la última vez? | Open Subtitles | توقفوا وأشربوا , ولكن أوعدكم أنكم لن تحصلوا على أكثر من ذلك , أتتذكر أخر مرة ؟ |
Paren o derramaré los sesos de Hilal en el lago. | Open Subtitles | توقفوا و إلا سأقتل هلال و ألقى به في البحيرة |
¡Parad! ¡Eh, muchachos! Se acabaron los bailes lentos. | Open Subtitles | توقفوا ، حسناً يكفي هذا من الرقص الهاديء |
Algunos cumplieron condena, pero todo eso se terminó cuando comenzaron a trabajar Para él. | Open Subtitles | بعضهم فعلها لوقت قليل ولكنهم يبدو انهم توقفوا عندما بدأو العمله معه |
Bien, damas, cuando diga "Deténganse"... encontrarán al hombre de sus sueños. | Open Subtitles | حسنا، ايتها السيدات،عندما اقول توقفوا أذهبوا وجدوا رجل أحلامكم |
Parece que dejaron de matarse entre ellos y empezaron a seguir a este | Open Subtitles | يبدو أنهم توقفوا عن قتل بعضهم البعض وبدأو بـ إتباع هذا |
¡Basta! Hay sabiduría aquí. Es lo mejor deliberarlo. | Open Subtitles | توقفوا ، توجد حكمة هنا من الأفضل لنا أن ندرس الأمر ونتشاور فيه |
Espera. Detente, ¿está bien? | Open Subtitles | تمهلوا ، توقفوا ، حسناً لا اعلم لما انتم يارفاق |
Vale, Dejad de intentar leer caras un segundo... y usad vuestros malditos ojos, ¿vale? | Open Subtitles | توقفوا عن محاولة قراءة الوجوه للحظة، و حاولوا أستخدام أعينيكَم اللّعينة، أتفقنا؟ |
Se detuvieron en este campo por un picnic, el cual llamaron almuerzo. | Open Subtitles | توقفوا في هذا الميدان للراحه والتي أطلقوا عليها إسم الغداء |
Esperen. Tengo la llave. | Open Subtitles | توقفوا عن ذلك , توقفوا عن ذلك , انا لدى مفتاح |
¡Todos, quédense Quietos! ¡No hagan ningún movimiento brusco! | Open Subtitles | توقفوا , جميعكم لا تقوموا بأى حركات مفاجئة |
Tomando nota de la solicitud del Gobierno del Afganistán de que el Consejo de Seguridad preste apoyo a la reconciliación nacional eliminando de la lista de sanciones de las Naciones Unidas los nombres de afganos que respeten las condiciones de la reconciliación, y por tanto, hayan cesado de participar en actividades que supongan una amenaza Para la paz, la seguridad y la seguridad del Afganistán o de apoyarlas, | UN | وإذ يحيط علما بطلب حكومة أفغانستان إلى مجلس الأمن بأن يدعم المصالحة الوطنية عن طريق الرفع من قوائم الجزاءات التي تضعها الأمم المتحدة لأسماء الأفغان الذين يحترمون شروط المصالحة، والذين توقفوا بالتالي عن المشاركة في الأنشطة التي تهدد السلم والاستقرار والأمن في أفغانستان، أو عن دعم تلك الأنشطة، |
Este programa ha brindado una segunda oportunidad a quienes abandonaron sus estudios. | UN | وقد أتاح هذا البرنامج فرصة ثانية لمن توقفوا عن الدراسة. |