Ese proyecto de resolución fue presentado por el representante de la Federación de Rusia en la 14ª sesión de la Comisión, que se celebró el 23 de octubre de 2003. | UN | مشروع القرار تولى عرضه ممثل الاتحاد الروسي في الجلسة 14 التي عقدت في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Ese proyecto de resolución fue presentado por el representante de la India en la 12ª sesión de la Comisión, que se celebró el 21 de octubre de 2003. | UN | مشروع القرار تولى عرضه ممثل الهند في الجلسة 12 التي عقدت في 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2003. |
Este proyecto de resolución fue presentado por el representante del Brasil en la 11ª sesión de la Comisión, celebrada el 20 de octubre de 2003. | UN | ومشروع القرار هذا تولى عرضه ممثل البرازيل في الجلسة 11، التي عقدتها اللجنة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Este proyecto de resolución fue presentado por el representante del Brasil en la 11ª sesión de la Comisión, celebrada el 20 de octubre de 2003. | UN | مشروع القرار هذا تولى عرضه ممثل البرازيل في الجلسة 11، التي عقدتها اللجنة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Moldova patrocinó, con otros países, el proyecto de resolución que ha presentado el representante de Eslovenia y votará a favor de dicho proyecto de resolución. | UN | وشاركت مولدوفا في تقديم مشروع القرار الذي تولى عرضه ممثل سلوفينيا وستصوت مولدوفا مؤيدة لمشروع القرار. |
Mi delegación se ha sumado al patrocinio del proyecto de resolución que figura en el documento A/51/L.9, que fue presentado por el representante del Canadá. | UN | وقد انضم وفدي إلى مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة (A/51/L.9)، والذي تولى عرضه ممثل كندا. |
Ese proyecto de resolución fue presentado por el representante de Malasia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países no Alineados, en la 14ª sesión de la Comisión, que se celebró el 23 de octubre de 2003. | UN | مشروع القرار تولى عرضه ممثل ماليزيا، بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز، في الجلسة 14 التي عقدت في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Este proyecto de resolución fue presentado por el representante de Nigeria, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África en la 14ª sesión de la Comisión, celebrada el 23 de octubre. | UN | ومشروع القرار هذا تولى عرضه ممثل نيجيريا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الإفريقية في الجلسة 14 التي عقدتها اللجنة في 23 تشرين الأول/أكتوبر. |
Sr. Sareva (Secretario de la Comisión) (habla en inglés): El proyecto de resolución A/C.1/62/L.40, titulado " Desarme nuclear " , fue presentado por el representante de Myanmar durante la 11a sesión, celebrada el 18 de octubre de 2007. | UN | السيد ساريفا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): إن مشروع القرار A/C.1/62/L.40، المعنون " نزع السلاح النووي " تولى عرضه ممثل ميانمار في الجلسة الحادية عشرة المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Sr. Sareva (Secretario de la Comisión) (habla en inglés): El proyecto de resolución A/C.1/62/L.3, titulado " Informe de la Comisión de Desarme " , fue presentado por el representante del Uruguay en la 18ª sesión, celebrada el 26 de octubre 2007. | UN | السيد ساريفا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار A/C.1/62/L.3، المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " ، تولى عرضه ممثل أوروغواي في الجلسة 18 المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Sr. Alasaniya (Secretario Adjunto de la Comisión) (habla en inglés): El proyecto de resolución A/C.1/63/L.8, titulado " Desarme regional " , fue presentado por el representante del Pakistán en esta sesión, la 20ª sesión. | UN | السيد ألاسانيا (نائب أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/63/L.8، المعنون " نزع السلاح الإقليمي " تولى عرضه ممثل باكستان في الجلسة الحالية 20. |
Sr. Alasaniya (Secretario Adjunto de la Comisión) (habla en inglés): El proyecto de resolución A/C.1/63/L.9, titulado " Control de las armas convencionales en los planos regional y subregional " , fue presentado por el representante del Pakistán en esta sesión, la 20ª sesión. | UN | السيد ألاسانيا (نائب أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/63/L.9، المعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " ، تولى عرضه ممثل باكستان في الجلسة الحالية 20. |
Sr. Alasaniya (Secretario Adjunto de la Comisión) (habla en inglés): El proyecto de resolución A/C.1/63/L.10, titulado " Medidas de fomento de la confianza en el contexto regional y subregional " , fue presentado por el representante del Pakistán en esta sesión, la 20ª sesión. | UN | السيد ألاسانيا (نائب أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/63/L.10، المعنون " تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي " ، تولى عرضه ممثل باكستان في الجلسة الحالية 20. |
Sr. Sareva (Secretario de la Comisión) (habla en inglés): El proyecto de resolución A/C.1/63/L.51, titulado " Transparencia en materia de armamentos " , fue presentado por el representante de los Países Bajos en la 15ª sesión, celebrada el 22 de octubre de 2008. | UN | السيد ساريفا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/63/L.51، المعنون " الشفافية في مجال التسلح " ، تولى عرضه ممثل هولندا في الجلسة الخامسة عشرة المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Sr. Alasaniya (Secretario de la Comisión) (habla en inglés): El proyecto de resolución A/C.1/64/L.4, titulado " El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio " , fue presentado por el representante de Egipto en la 17ª sesión, celebrada el 22 de octubre de 2009. | UN | السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/64/L.4، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " تولى عرضه ممثل مصر في الجلسة 17، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Sr. Alasaniya (Secretario de la Comisión) (habla en inglés): El proyecto de resolución A/C.1/64/L.18, titulado " Reducción del peligro nuclear " , fue presentado por el representante de la India en la 11ª sesión, celebrada el 15 de octubre de 2009. | UN | السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/64/L.18، المعنون " تخفيض الخطر النووي " تولى عرضه ممثل الهند في الجلسة 11، التي عقدت في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Sr. Alasaniya (Secretario de la Comisión) (habla en inglés): El proyecto de resolución A/C.1/64/L.28, titulado " Desarme regional " , fue presentado por el representante del Pakistán en la 17ª sesión, celebrada el 22 de octubre de 2009. | UN | السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/64/L.28، المعنون " نزع السلاح الإقليمي " ، تولى عرضه ممثل باكستان في الجلسة 17 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Sr. Alasaniya (habla en inglés): El proyecto de resolución A/C.1/64/L.42/Rev.1, titulado " El comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos " , fue presentado por el representante de Sudáfrica en la 14ª sesión, celebrada el 19 de octubre de 2009. | UN | السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/64/L.42/Rev.1، المعنون " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " ، تولى عرضه ممثل جنوب أفريقيا في الجلسة 14 التي عقدت في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Sr. Alasaniya (Secretario de la Comisión) (habla en inglés): El proyecto de resolución A/C.1/64/L.38/Rev.1, titulado " El tratado sobre el comercio de armas " , fue presentado por el representante del Reino Unido en la 22ª sesión, el 30 de octubre de 2009. | UN | السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/64/L.38/Rev.1، " معاهدة تجارة الأسلحة " ، تولى عرضه ممثل المملكة المتحدة، في الجلسة 22 المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Sr. Alasaniya (Secretario de la Comisión) (habla en inglés): El proyecto de resolución A/C.1/66/L.46, titulado " Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares " , fue presentado por el representante de la India. | UN | السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/66/L.46، المعنون " اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية " ، تولى عرضه ممثل الهند. |
Si el informe del Secretario General sobre las actividades realizadas en los dos últimos años refleja un aumento de la cooperación entre ambas organizaciones, el proyecto de resolución que ha presentado el representante de Francia, y que la Asamblea va a aprobar, abre para nosotros nuevas perspectivas, que esperamos con gran interés. | UN | وإذا كان تقرير اﻷمين العام بشأن ما تم الاضطلاع به من أنشطة خلال العامين الماضيين يكشف عن تكثيف التعاون بين المنظمتين، فإن مشروع القرار الذي تولى عرضه ممثل فرنسا والذي تستعد الجمعية لاعتماده، يتيح لنا احتمالات جديدة نتطلع إليها بشغف. |