ويكيبيديا

    "توليد المعارف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • generación de conocimientos
        
    • generar conocimientos
        
    • creación de conocimientos
        
    • la generación de
        
    • generación de conocimiento
        
    • creación de conocimiento
        
    • producción de conocimiento
        
    generación de conocimientos, redes de adquisición de conocimientos e intercambio de experiencias UN توليد المعارف وشبكات المعرفة وتبادل الخبرات
    Establecer vínculos entre la generación de conocimientos y el desarrollo es uno de los principales retos a que hacen frente los países en desarrollo. UN ويمثل إيجاد روابط بين توليد المعارف والتنمية واحدا من أهم التحديات التي تواجه البلدان النامية.
    Debiera lograrse un mejor equilibrio entre la generación de conocimientos y la creación de capacidad, así como en la transformación del asesoramiento normativo en proyectos concretos. UN يجب إقامة توازن أفضل بين توليد المعارف وتنمية القدرات، وكذلك تحويل المشورة في مجال السياسات العامة إلى مشاريع معينة.
    Estudio sobre los sistemas de innovación en países seleccionados de la región y su capacidad para generar conocimientos UN دراسة بشأن نظم الابتكار في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة وقدرتها على توليد المعارف
    El valor agregado se obtiene de la generación de conocimientos prácticos y útiles que no pueden adquirirse de otras fuentes. UN وأما القيمة المضافة فتنشأ عن توليد المعارف العملية والمفيدة التي لا تتاح في موضع آخر.
    La creación de vínculos entre la generación de conocimientos y el desarrollo empresarial es uno de los retos más importantes a los que se enfrentan los países en desarrollo. UN وتتمثل أهم التحديات التي تواجه البلدان النامية في إيجاد روابط بين توليد المعارف وتنمية المشاريع.
    La OMPI desempeña un papel importante en la definición de los derechos y obligaciones respecto de tal generación de conocimientos colectiva. UN وقال إن ويبو لها دور هام في تحديد الحقوق والالتزامات في توليد المعارف الجماعي ذلك.
    La organización estaba evaluando los indicadores de rendimiento que empleaban otras organizaciones en el ámbito de la generación de conocimientos. UN وقال إن اليونيسيف تقيّم حاليا مؤشرات الأداء في مجال توليد المعارف التي تستخدمها المنظمات الأخرى.
    La organización estaba evaluando los indicadores de rendimiento que empleaban otras organizaciones en el ámbito de la generación de conocimientos. UN وقال إن اليونيسيف تقيّم حاليا مؤشرات الأداء في مجال توليد المعارف التي تستخدمها المنظمات الأخرى.
    generación de conocimientos útiles: aprendizaje a partir de determinadas conclusiones UN توليد المعارف المفيدة: الدروس المستخلصة من نتائج مختارة
    La generación de conocimientos es efectiva pero es necesario realizar una mayor difusión para gestionar los conocimientos de manera eficaz UN توليد المعارف فعال ولكن يتعين زيادة نشرالمعارف لتحقيق الإدارة الفعالة لها
    iii) Mejora del sistema de gestión de los conocimientos, y presentación de informes y capacitación del personal en materia de generación de conocimientos para lograr un uso eficiente y mayor del sistema; UN 3` تعزيز نظام إدارة المعارف والإبلاغ عن توليد المعارف وتدريب الموظفين من أجل زيادة استخدام النظام بكفاءة؛
    Estos esfuerzos se sustentan en la generación de conocimientos y en la comprobación de los diferentes enfoques. UN ولا تزال هذه الجهود ترتكز على توليد المعارف واختبار النهج.
    Han solicitado la participación eficaz de la mujer en la generación de conocimientos y educación ambiental, la adopción de decisiones y la gestión en todos los niveles. UN ودعت هذه المؤتمرات الى اشتراك المرأة على نحو فعال في توليد المعارف والتثقيف البيئي وفي صنع القرار واﻹدارة على جميع المستويات.
    Han solicitado la participación eficaz de la mujer en la generación de conocimientos y educación ambiental, la adopción de decisiones y la gestión en todos los niveles. UN ودعت هذه المؤتمرات الى اشتراك المرأة على نحو فعال في توليد المعارف والتثقيف البيئي وفي صنع القرار واﻹدارة على جميع المستويات.
    12. El mundo del siglo XXI será un mundo en que la generación de conocimientos tendrá lugar cada vez con más frecuencia dentro de las redes de grandes empresas transnacionales. UN 12- وسيكون عالم القرن الحادي والعشرين عالما يتكاثر فيه توليد المعارف ضمن شبكات الشركات عبر الوطنية الكبيرة.
    Esta incitativa tiene por objeto generar conocimientos y aportar pruebas mediante el examen de experiencias, buenas prácticas y lecciones aprendidas a raíz de la participación de niños víctimas y testigos de delitos en tribunales y mecanismos de defensa de la justicia nacionales e internacionales. UN وترمي هذه المبادرة إلى توليد المعارف وتقدم أدلة عن طريق استعراض الخبرات، والممارسات الجيدة، والدروس المكتسبة من اشتراك الأطفال الضحايا والشهود في أعمال المحاكم الدولية والوطنية وآليات إقامة العدل.
    V. generar conocimientos y fomentar la capacidad UN خامسا - توليد المعارف وتنمية القدرات
    IV. generar conocimientos y fomentar la capacidad UN رابعا - توليد المعارف وتنمية القدرات
    También participa en la creación de conocimientos y de metodologías para proyectos que promueven los Objetivos. UN وتشارك أيضا في توليد المعارف ومنهجيات المشاريع التي تنهض بتحقيق الأهداف.
    Proporcionar el apoyo solicitado para fortalecer los sistemas nacionales y tratar los atolladeros en materia de ejecución, como la generación de conocimiento para contribuir a programas y políticas; UN :: تقديم الدعم على أساس عنصر الطلب لتعزيز النظم الوطنية والتصدّي لاختناقات التنفيذ ومن ذلك مثلاً توليد المعارف اللازمة لاستنارة السياسات والبرامج؛
    - Ampliar el Programa conjunto de Asia y África de creación de conocimiento UN :: توسيع نطاق البرنامج الآسيوي - الأفريقي للمشاركة في توليد المعارف
    887. A lo anterior se suma el aporte de personas jurídicas y naturales privadas, que aportan, colaboran o incentivan los procesos de producción de conocimiento científico y la creación cultural. UN 887- وبالإضافة إلى ما جاء أعلاه، تتعاون الكيانات القانونية ويتعاون الأفراد بصفة شخصية في العمليات التي تؤدي إلى توليد المعارف العلمية والأعمال الفنية، أو تشجع عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد