África: Etiopía, Gabón, Ghana, Mauritania, Santo Tomé y Príncipe, Senegal y Zimbabwe | UN | أفريقيا: إثيوبيا وزمبابوي وسان تومي وبرنسيبي والسنغال وغابون وغانا وموريتانيا |
África: Etiopía, Gabón, Ghana, Mauritania, Santo Tomé y Príncipe, Senegal y Zimbabwe | UN | أفريقيا: إثيوبيا وزمبابوي وسان تومي وبرنسيبي والسنغال وغابون وغانا وموريتانيا |
Emilio Sardinha Dos Santos Santo Tomé y Príncipe | UN | اميليو ساردينا دوس سانتوس سان تومي وبرنسيبي |
Santo Tomé y Príncipe Juventude do Movimiento da Liberaçao de São Tomé e Principe | UN | سان تومي وبرنسيبي شبيبة حركة تحرير سان تومي وبرنسيبي |
Se han construido terminales nuevas para pasajeros en Palau y Santo Tomé y Príncipe. | UN | وشُيدت محطات جديدة للمسافرين في بالاو، وسان تومي وبرنسيبي. |
Guinea-Bissau, Guyana, Guyana Francesa, Kenya, Liberia, Malí, Mauritania, Níger, Nigeria, Panamá, Perú, República Centroafricana, República Democrática del Congo, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Santo Tomé y Príncipe, Senegal, Sierra Leona, Somalia, Sudán, Suriname, Togo, Uganda, Venezuela. | UN | غيانا الفرنسية غيانا بنن سان تومي وبرنسيبي |
En Santo Tomé y Príncipe estamos trabajando mucho para consolidar nuestra joven democracia y crear una base sólida para un buen desarrollo. | UN | وفي سان تومي وبرنسيبي نعمل بشدة على توطيد ديمقراطيتنا الفتية وعلى إنشاء قاعدة صلبة للتنمية السليمة. |
Mozambique y Santo Tomé y Príncipe están inmersos en el proceso de elaboración de su propia legislación interna. | UN | وتمر الآن موزامبيق وساو تومي وبرنسيبي بعملية تطوير لقوانينها الداخلية الخاصة. |
Se están preparando nuevos proyectos para Argelia, Etiopía, la República Centroafricana, Santo Tomé y Príncipe y el Sudán. | UN | ويجري حالياً إعداد مشاريع جديدة من أجل إثيوبيا والجزائر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرنسيبي والسودان. |
Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución Argelia, Côte d ' Ivoire, El Salvador, Mauricio, Santo Tomé y Príncipe y Sudáfrica. | UN | وانضمت الجزائر وجنوب أفريقيا وسان تومي وبرنسيبي والسلفادور وكوت ديفوار وموريشيوس لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Por la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe | UN | عن جمهورية سان تومي وبرنسيبي الديمقراطية |
Mi delegación celebra conocer sobre los logros de África en la lucha contra la malaria el año pasado, especialmente en cinco países africanos, a saber, Eritrea, Gambia, Rwanda, Santo Tomé y Príncipe y Zambia. | UN | كما أن وفدي سعيد بأن يعلم بالإنجازات التي تحققت في العام الماضي في مجال مكافحة الملاريا، وبخاصة في خمسة بلدان أفريقية هي إريتريا ورواندا وزامبيا وسان تومي وبرنسيبي وغامبيا. |
COMUNICACIÓN DE ANGOLA, BRASIL, CABO VERDE, GUINEA-BISSAU, MOZAMBIQUE, PORTUGAL Y Santo Tomé y Príncipe | UN | رسالة من أنغولا والبرازيل والبرتغال والرأس اﻷخضر وسان تومي وبرنسيبي وغينيا - بيساو وموزامبيق |
COMUNICACIÓN DE ANGOLA, BRASIL, CABO VERDE, GUINEA-BISSAU, MOZAMBIQUE, PORTUGAL Y Santo Tomé y Príncipe | UN | رسالــة مــن أنغولا والبرازيل والبرتغال والرأس اﻷخضر وسان تومي وبرنسيبي وغينيا - بيساو وموزامبيق |
17 a 22 de diciembre de 1993 - Santo Tomé y Príncipe | UN | ١٧ - ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ سان تومي وبرنسيبي |
Uniao Tecnica para Construcao e Desenvolvimento (UNITECD), Santo Tomé y Príncipe | UN | Umicoo Tecmica Para Construcao e Desemvolvimento، سانت تومي وبرنسيبي |
Se han puesto en marcha proyectos similares en Gambia, Mozambique, Namibia, la República Unida de Tanzanía y Santo Tomé y Príncipe. | UN | ويجري إعداد مشاريع في غامبيا وسان تومي وبرنسيبي وجمهورية تنزانيا المتحدة وموزامبيق وناميبيا وأوقف المشروع القائم في زائير بسبب اﻷوضاع السياسية. |
Dentro de un proyecto a largo plazo financiado por el PNUD, la UNCTAD ha prestado asistencia técnica a Santo Tomé y Príncipe sobre distintas actividades relacionadas con la creación de una zona económica libre. | UN | وفي إطار مشروع طويل اﻷجل ممول من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وفّر اﻷونكتاد المساعدة التقنية إلى ساو تومي وبرنسيبي فيما يتعلق بمختلف اﻷنشطة المتصلة بإنشاء منطقة اقتصادية حرة. |
Asimismo, el Comité encomió los esfuerzos desplegados por la presidencia de la Comisión de garantía y de seguimiento del memorando de entendimiento y expresó su reconocimiento al Gobierno de Santo Tomé y Príncipe por la aplicación del memorando. | UN | ورحبت اللجنة أيضا بالجهود التي تبذلها رئاسة لجنة ضمان ومتابعة مذكرة التفاهم، وأعربت عن تقديرها لحكومة سان تومي وبرنسيبي لتنفيذها للمذكرة. |
El Gobierno y el pueblo de Santo Tomé y Príncipe suscriben los principios de respeto de la soberanía de todos los países y de apuesta por el camino del diálogo, la tolerancia y el entendimiento mutuo entre las personas. | UN | وتتمسك حكومة سان تومي وبرنسيبي وشعبها بمبادئ احترام سيادة جميع البلدان وإتباع نهج الحوار والتسامح والتفاهم المشترك بين الشعوب. |