Mi delegación cooperará con usted y le apoyará en la labor que acaba de esbozar en su discurso introductorio. | UN | وسيتعاون وفد بلدي معكم ويؤيدكم تمام التأييد في مساعيكم التي حددتموها توّاً في كلمتكم الاستهلالية. |
Imagino que tu padre se acaba de enterar. | Open Subtitles | و تخلصتا من الطفل أتصور أن والدك اكتشف الأمر توّاً |
Sí, escapar, a eso me refería con lo que acabo de hacer. | Open Subtitles | أجل، الهرب هذا ما كنتُ أسعى إليه بما فعلتُه توّاً |
Y futuro hijo político. acabo de pedir permiso para casarme con su hija. | Open Subtitles | وصهركِ في المستقبل، لقد طلبتُ توّاً الإذن بالزواج من ابنتكِ |
Eso es muy tarde para llamar a alguien que acabas de conocer. | Open Subtitles | 08 صباحاً وهذا وقت متأخّر جدّاً للاتصال بشخص قابلتَه توّاً |
acaba de llegarle esto. El tipo dijo que era urgente. | Open Subtitles | هذا قدّ وصل توّاً من أجلكَ، قدّ قال الرجل أنـّه أمراً عاجلاً. |
Mi hermano acaba de cortarle la cabeza a alguien. Eso no está bien. | Open Subtitles | أجل، وأخي قطع رأس أحدهم توّاً هذا ليس صحيحاً |
Le pidieron al jefe que renuncie acaba de hacerlo. | Open Subtitles | لقد طُلب من رئيس الشرطة التقدم بإستقالته، وقد فعلها توّاً. ماذا يعني هذا إذاً؟ |
Ese hombre que acaba de salir se parece a él. Sí. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي خرج توّاً يبدو تماماً كرجلنا. |
Él acaba de salir. debe estar camino a la recepción | Open Subtitles | لقد رحل توّاً . هو في طريقه إلى الإستقبال |
Porque te ama apasionadamente. Me lo acaba de decir. | Open Subtitles | لأنّه يحبّكِ بشغف أخبرني ذلك توّاً |
acabo de decirle adónde va la gente a la que buscan. | Open Subtitles | أخبرتها توّاً إلى أين يتجه من تبحثون عنهما |
acabo de decir que no es cáncer. Las morfologías celulares eran todas normales. | Open Subtitles | لقد قلتُ توّاً أنّه ليس سرطان التشكّل الخلويّ كان طبيعيّاً |
Hey, no tan pequeña. acabo de suprimirte de un vídeo incriminatorio. | Open Subtitles | فقدّ قصصتُ ظهورك توّاً من الفيديو المُتعلّق بالجريمة. |
acabo de controlar. La controlo cada diez minutos. | Open Subtitles | لقد تفقدّتُها توّاً إنّني أتفقدّها كلّ 10 دقائق |
Lo acabo de escuchar de uno de mis contactos militares. | Open Subtitles | لقد سمعتُ ذلك توّاً من أحد معارفي بالجيش .. |
La luz que acabo de captar con mi cámara inició su viaje hace 2,5 millones de años. | Open Subtitles | ان الضوء الذي التقطته كاميرتي توّاً بدأ رحلته من قبل 2,5 مليون سنة |
acabas de terminar una relación. Sabes que las cosas van más allá que-- | Open Subtitles | لقد خرجتَ توّاً من علاقة تعلم أنّ الأمور تسير أعمق من... |
acabas de decir que quieres a tu bebé de vuelta. Respuestas simples para preguntas simples, por favor. | Open Subtitles | قلتِ توّاً أنكِ تريدين إستعادة طفلتكِ، إنّها إجابة بسيطة على سؤال بسيط. |
acabas de firmar los papeles del divorcio, Y no quieres una copa? ¿Qué eres... ¿qué eres, embarazada? | Open Subtitles | لقد وقّعتِ توّاً على أوراق الطلاق و لا تريدين أن تشربي ؟ ماذا بكِ , ماذا بكِ , هل أنتِ حامل ؟ |
Las cámaras de seguridad acaban de avistarlos. | Open Subtitles | هناك كاميرات أمنية التقطت توّاً صورتيهما |
Está bien, hágala entrar en un momento. | Open Subtitles | حَسَناً، اسَمحَي لها بالدخول، لكن توّاً. |