El Embajador Tibor Tóth de Hungría siguió actuando como Presidente de la Comisión. | UN | وظل سفير هنغاريا، السيد تيبور تُت، رئيسا للجنة. |
Equipo examinador: Sr. Tibor Takács, Hungría | UN | فريق الاستعراض مؤلف من: السيد تيبور تاكاكس، هنغاريا |
Hungría Tibor Tóth, György Eiselt, Zoltan Marki, Klára Breuer, Attila Zsigmond, Ilona Szuhay | UN | هنغاريا تيبور توت ، غيورغي ايزلت ، زلطان ماركي ، كلارا بروير ، أتيلا زيغموند ، يلونا سوهاي |
Continuaremos apoyando los esfuerzos del Embajador Tibor Toth, Presidente de la Conferencia, por lograr una convergencia de posiciones. | UN | وسنظل ندعم جهود السفير تيبور توث، رئيس المؤتمر، للتوفيق بين المواقف. |
Asimismo, deseo dar oficialmente la bienvenida entre nosotros al nuevo Representante Permanente de Hungría, Embajador Tibor Toth. | UN | وأود أيضاً أن أرحب رسمياً بانضمام ممثل هنغاريا الدائم الجديد، السفير تيبور توت، إلينا. |
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth. | UN | وأعطي الآن الكلمة إلى ممثل هنغاريا، السفير تيبور توث. |
Tal vez no haya ningún nombre más íntimamente asociado al de la Convención sobre armas biológicas y toxínicas que el del Embajador Tibor Tóth. | UN | ولربما لا يرتبط اسم باتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية أكثر من اسم السفير تيبور تيث. |
Doy ahora la palabra al Sr. Tibor Tóth, Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد تيبور توت، الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Da la bienvenida también a la Sra. Plassnik, la Sra. Patricia Francis, el Sr. Pascal Lamy, el Sr. Achim Steiner, y el Sr. Tibor Tóth. | UN | كما رحب بالسيدة بلاسنيك والسيدة باتريشيا فرنسيس والسيد باسكال لامي والسيد آخيم ستانير والسيد تيبور توث. |
Tiene ahora la palabra el Sr. Tibor Tóth, Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد تيبور توث، الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
El orador principal del seminario fue el Secretario Ejecutivo, Tibor Tóth | UN | وكان المتحدث الرئيسي في الحلقة الدراسية هو الأمين التنفيذي، تيبور توث |
2. El Presidente del OSACT Sr. Tibor Faragó abrió el período de sesiones en la primera sesión celebrada el 28 de agosto de 1995. | UN | ٢- وافتتح الدورة في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٨٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، رئيس الهيئة الفرعية السيد تيبور فاراغو. |
2. El Presidente del OSACT, Sr. Tibor Faragó, declaró abierto el período de sesiones en la primera sesión, celebrada el 27 de febrero de 1996. | UN | ٢- وافتتح رئيس الهيئة الفرعية، السيد تيبور فاراغو، الدورة في الجلسة اﻷولى يوم ٧٢ شباط/فبراير ٦٩٩١. |
Me refiero a las negociaciones celebradas en el Grupo ad-hoc, bajo la reconocida dirección del Embajador Tibor Toth, de Hungría, con miras a fortalecer la Convención sobre las armas biológicas, en especial mediante un protocolo que establezca un mecanismo de verificación. | UN | وأشير هنا إلى المفاوضات في الفريق المخصص تحت القيادة المرموقة للسفير تيبور توت، ممثل هنغاريا، المعني بتعزيز اتفاقية حظر اﻷسلحة البيولوجية، خاصة عن طريق بروتوكول ينشئ جهــازا للتحقق. |
2. El Grupo de Trabajo A celebró tres reuniones del 3 al 7 de marzo de 1997 bajo la Presidencia del Embajador Tibor Tóth. | UN | ٢- وعقد الفريق العامل ألف ثلاث جلسات من ٣ الى ٧ آذار/مارس ٧٩٩١ برئاسة السفير تيبور توت. |
2. El Presidente del OSACT, Sr. Tibor Faragó, declaró abierto el período de sesiones el 28 de julio de 1997. | UN | ٢- وافتتح الدورة في ٨٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ رئيس الهيئة الفرعية السيد تيبور فارغو. |
Quiero rendir homenaje al Embajador Tibor Tóth de Hungría, que lleva casi un decenio al frente y por fin pudo pasar la antorcha a un sucesor. | UN | وأود أن أثني على سفير هنغاريا تيبور توث، الذي مضى على تسلمه مركز القيادة عقد من الزمن تقريباً، وسمح له أخيراً بتسليم الراية إلى خلفه. |
También me complace escuchar al Embajador Tibor Tóth, mi ex colega húngaro en Ginebra, quien es ahora el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وقد أسعدني أيضا الاستماع إلى السفير تيبور توث، زميلي الهنغاري السابق في جنيف، والذي يتولى الآن منصب الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Hoy despediremos a nuestros distinguidos colegas, el Embajador Dimiter Tzantchev, la Embajadora Elizabeth Astete Rodríguez del Perú y el Embajador Tibor Tóth de Hungría, que dejarán Ginebra para cumplir nuevas e importantes funciones. | UN | سنودِّع اليوم زملاءنا المرموقين السفير ديميتير تزانتشيف والسفيرة إليزابيث أستيت رودريغيز، من بيرو والسفير تيبور تيث من هنغاريا الذين سيغادرون جينيف عما قريب لتحمل مهام جليلة جديدة. |
Doy ahora la palabra al Embajador Tibor Tóth. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير تيبور تيث. |