Sr. Ted Turner, Presidente del Directorio y Presidente de Turner Broadcasting System de Atlanta, Georgia (Estados Unidos de América). | UN | السيد تيد تيرنر، رئيس مجلس اﻹدارة، ورئيس شبكة تيرنر اﻹذاعية في أتلانتا، جورجيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Cabe señalar que el Sr. Turner me ha anunciado su intención de utilizar sus buenos oficios para movilizar contribuciones de otros posibles donantes. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن السيد تيرنر قد أبلغني بأنه ينوي استخدام مساعيه الحميدة للحصول على تبرعات من مانحين محتملين آخرين. |
Gracias a una donación reciente de Ted Turner, la Oficina pudo emprender actividades de salud reproductiva dirigida a los refugiados jóvenes. | UN | وقدم تيد تيرنر في الآونة الأخيرة تبرعا مكّن المفوضية من القيام بأنشطة في مجال الصحة الإنجابية للاجئين الشباب. |
El hotel "El Surfer", está a 400 metros y es del último lugar donde el Agente Turner hizo contacto. | Open Subtitles | الفندق هو المتزلج ولا يبعد سوى ربع ميل و هو آخر مكان اتصل منه العميل تيرنر |
Escucha, quienquiera que sean, todo lo que pido es que entreguen a los Turner. | Open Subtitles | استمع ، كائنا من كنت كل ما أطلبه هو أن تسلموني تيرنر |
Cecile Edwards y Michelle Turner, la mujer que identificó como la tiradora. | Open Subtitles | سيكل ادواردز و ميشيل تيرنر المرأة التي تعرفت على القاتل |
Ted Turner ha consignado generosamente parte de su donación sin precedentes de 1.000 millones de dólares a apoyar esfuerzos intensificados de remoción de minas. | UN | ولقد كان تيد تيرنر كريما حين خصص جزءا من تبرعه الذي لم يسبق له مثيل والبالغ بليون دولار لدعم تكثيف جهود إزالة اﻷلغام. |
El Reino de Swazilandia desea también sumar su voz a la de quienes expresaron su agradecimiento al Sr. Ted Turner por su extraordinaria demostración de confianza en nuestra Organización. | UN | وتود مملكة سوازيلند أيضا أن تنضم إلى الذين أعربوا عن تقديرهم للسيد تيد تيرنر للثقة الفائقة التي أظهرها في منظمتنا. |
El sector privado es en potencia una importante fuente de apoyo financiero, como ha quedado demostrado por la propuesta del Sr. Ted Turner de donar 1.000 millones de dólares. | UN | ويشكل القطاع الخاص مصدر دعم مالي محتمل، وذلك كما تجلى بتبرع السيد تيد تيرنر بمبلغ بليون دولار. |
Aprovecho esta oportunidad para felicitar al Sr. Ted Turner por su generosa donación a la Organización, y hago un llamamiento para que otros sigan su ejemplo. | UN | وأغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ السيد تيد تيرنر على منحته السخية للمنظمة، وأدعو، مثله، اﻵخرين أن يحذوا حذوه. |
Una prueba muy positiva de esto es la reciente donación de 1.000 millones de dólares que hizo la Fundación Turner en apoyo de algunas actividades cruciales de las Naciones Unidas. | UN | ومن مظاهر هذا الدعم التي تلقى ترحيبنا البالغ تلك المنحة التي قدمتها مؤسسة تيرنر بمبلغ بليون دولار دعما لبعض اﻷنشطة الحيوية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة. |
Agradecemos el espectacular gesto del Sr. Ted Turner. | UN | ونحن نقدر اللفتة الرائعة التي صدرت عن السيد تد تيرنر. |
Llevada al extremo, esa lógica recomendaría la designación de Ted Turner como miembro permanente del Consejo de Seguridad, con derecho a veto. | UN | فالتطرف في اتباع هذا المنطق يفرض علينا تعيين تيد تيرنر عضوا دائما في مجلس اﻷمن، يتمتع بحق النقض. |
Por cierto, le agradecemos al Sr. Turner su generosidad. | UN | إننا بهذه المناسبة نقدر كرم السيد تيرنر. |
A este respecto observamos la importancia del apoyo material a tales iniciativas, especialmente la generosa donación de carácter financiero de la Fundación Ted Turner. | UN | ونلاحظ في هذا الصدد أهمية الدعم العملي لهذه المبادرات، وخاصة التبرع المالي السخي الذي قدمته مؤسسة تيد تيرنر. |
En el caso en examen, el Secretario General ha decidido establecer un Fondo Fiduciario para administrar la donación del Sr. Turner. | UN | وفي الحالة الراهنة كان اﻷمين العام قد قرر إنشاء صندوق استئماني لتولي تبرع السيد تيرنر. |
La única actividad que se rige por este criterio corresponde a una contribución que procede del Fondo Ted Turner. | UN | ويتعلق النشاط الوحيد الذي يفي بهذا المعيار بمساهمة مقدمة من صندوق تيد تيرنر. |
Turner también presentó una reclamación a la Comisión en relación con la parte que le correspondía de las pérdidas de la empresa conjunta. | UN | كما قدمت " تيرنر " مطالبة إلى اللجنة فيما يتعلق بالجانب من الخسائر التي تكبدتها في إطار هذا المشروع المشترك. |
En 2001, el ACNUR administró dos fondos fiduciarios: el Fondo Ted Turner y el Fondo Fiduciario de Seguridad de los Seres Humanos. | UN | وفي عام 2001، تولت المفوضية مسؤولية إدارة صندوقين استئمانيين هما: صندوق تيد تيرنر والصندوق الاستئماني لأمن الإنسان. |
Fundación pro Naciones Unidas/Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional-Ted Turner | UN | مؤسسة الأمم المتحدة/صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية - وتيد تيرنر |
Usted es el abogado asignado a la mayor Susan Turner. | Open Subtitles | تّم تعيينك لتتدافع عن الرائد (سوزان تيرنر). |