ويكيبيديا

    "تيسرها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • facilitadas por
        
    • facilitada por
        
    • facilitado por
        
    • facilitados por
        
    • acceso a éstos por
        
    • múltiples facilitado
        
    • funcionamiento facilita
        
    En su primera sesión, el OSE convino en examinar este subtema del programa en consultas oficiosas facilitadas por la Sra. Niode. UN واتفقت في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية تيسرها السيدة نيودي.
    Esas amenazas, incluida la noción de la erosión de la soberanía, se han visto facilitadas por el advenimiento de la tecnología. UN وهذه التهديدات، بما في ذلك فكرة تقلص السيادة، أصبحت تيسرها التكنولوجيا الحديثة.
    E. Cadenas de suministro facilitadas por organizaciones sin fines de lucro 53 - 61 22 UN هاء - سلاسل التوريد التي تيسرها المنظمات التي لا تستهدف الربح 53-61 19
    Se dispuso que el plan de acción regional se elaborara gradualmente mediante una modalidad de trabajo en redes facilitada por las instituciones competentes de la región. UN وقرر أن يجري تطوير هذا البرنامج بالتدريج من خلال ترتيبات ربط شبكي تيسرها المؤسسات المختصة في المنطقة.
    Por consiguiente, procesos como el facilitado por el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas podrían ayudar al Comité Permanente a entender mejor lo que podría constituir un papel útil para él y a determinar las esferas de acción prioritarias. UN ولذا فإن بعض العمليات مثل تلك التي تيسرها دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة يمكن أن تساعد اللجنة الدائرة في زيادة فهم الدور المفيد الذي يمكن أن تضطلع به وتحديد مجالات الأولوية للعمل.
    No obstante, las estructuras tradicionales de gobierno no suelen sustentarse en los criterios normativos y los mecanismos de protección facilitados por el Estado. UN غير أن هياكل الحوكمة التقليدية لا تستند في كثير من الأحيان إلى القواعد المعيارية وآليات الحماية التي تيسرها الدولة.
    La Organización tiene que hacer frente a las amenazas que cobran fuerza con más rapidez: las facilitadas por la revolución en las ciencias biológicas. UN ويتعين أن تتصدى المنظمة للتحديات الأسرع نموا، أي تلك التي تيسرها الثورة في علوم الحياة.
    El Programa Mundial de Acción se seguirá perfeccionando a medida que vayamos avanzando mediante la celebración de consultas facilitadas por la iniciativa. UN وسيظل برنامج العمل عرضة للتنقيح كلما قطعنا فيه أشواطا، وذلك من خلال المشاورات التي تيسرها المبادرة.
    No se celebraron reuniones de alto nivel entre Belgrado y Pristina sobre los retornos facilitadas por la UNMIK UN ولم تُعقد أية اجتماعات رفيعة المستوى بين بلغراد وبريشتينا بشأن العائدين التي تيسرها بعثة الأمم المتحدة
    Entre las conductas delictivas que se ven facilitadas por las nuevas tecnologías figuran la difusión de material de abuso sexual de niños en línea y la explotación sexual de niños en Internet. UN ومن بين السلوكات الإجرامية التي تيسرها التكنولوجيا الجديدة نشر المواد المسيئة للأطفال واستغلالهم الجنسي على الشبكة.
    D. Cadenas de suministro facilitadas por bolsas de productos UN دال - سلاسل التوريد التي تيسرها بورصات السلع الأساسية 46-52 18
    D. Cadenas de suministro facilitadas por bolsas de productos básicos UN دال - سلاسل التوريد التي تيسرها بورصات السلع الأساسية
    E. Cadenas de suministro facilitadas por organizaciones sin fines de lucro UN هاء - سلاسل التوريد التي تيسرها المنظمات التي لا تستهدف الربح
    iv) Número de reuniones especiales del Comité contra el Terrorismo con organizaciones internacionales, regionales y subregionales facilitadas por la Dirección Ejecutiva UN ' 4` عدد الاجتماعات الخاصة التي تعقدها لجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والتي تيسرها المديرية التنفيذية
    Los afganos que no están alojados en campamentos no reciben asistencia del ACNUR, salvo el acceso a la repatriación voluntaria facilitada por el ACNUR. UN ولا يتلقى هؤلاء مساعدة المفوضية إلا في الإعادة الطوعية التي تيسرها.
    información comparable en el marco de cada uno de los programas participantes, facilitada por regímenes internacionales de garantía y control de la calidad; UN معلومات مقارنة داخل كل برنامج من البرامج المشاركة تيسرها النظم الدولية لضمان الجودة ومراقبة الجودة؛
    Información comparable dentro de cada uno de los programas participantes facilitada por regímenes internacionales de garantía y control de la calidad; UN معلومات مقارنة داخل كل برنامج من البرامج المشاركة تيسرها نظم ضمان الجودة ومراقبة الجودة الدولية؛
    Por consiguiente, procesos como el facilitado por el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas podrían ayudar al Comité Permanente a entender mejor lo que podría constituir un papel útil para él y a determinar las esferas de acción prioritarias. UN ولذا فإن بعض العمليات مثل تلك التي تيسرها دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة يمكن أن تساعد اللجنة الدائرة في زيادة فهم الدور المفيد الذي يمكن أن تضطلع به وتحديد مجالات الأولوية للعمل.
    Las oficinas en México y Kenya pusieron en marcha órganos asesores similares mediante el intercambio de buenas prácticas facilitado por la Iniciativa " Campeones " de las organizaciones de la sociedad civil. UN وقام المكتبان القطريان في المكسيك وكينيا بإنشاء هيئتين استشاريتين مماثلتين من خلال تبادل الممارسات الفضلى التي تيسرها مبادرة أنصار منظمات المجتمع المدني.
    Tiene previsto participar en más reuniones y eventos facilitados por las Naciones Unidas. UN وتعتزم المنظمة المشاركة في المزيد من الاجتماعات والمناسبات التي تيسرها الأمم المتحدة.
    536. Aunque toma nota de los aspectos positivos de la descentralización de los servicios municipales, al Comité le preocupa que ésta haya engendrado incongruencias en las políticas y desigualdades en el suministro de los servicios o en el acceso a éstos por los niños y sus familias. UN 536- تلاحظ اللجنة الجوانب الإيجابية للامركزية في تقديم الخدمات البلدية، ولكنها تشعر بالقلق إزاء ما أحدثته من تباين بين السياسات وفوارق في تقديم الخدمات أو مدى تيسرها للأطفال وأسرهم.
    6. Apoyo técnico prestado al centro de tecnología del clima establecido en el marco de la Convención Marco sobre el Cambio Climático y a las alianzas y redes de entidades interesadas múltiples facilitado para estimular y alentar el desarrollo y la transferencia de tecnologías del clima UN 6 - الدعم التقني المقدم لمراكز لتكنولوجيا المناخ الذي أنشئ بموجب الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ والشركاء وشبكات أصحاب المصلحة التي تم تيسرها لتحفيز وتشجيع وضع ونقل التكنولوجيات المناخية
    ii) Mayor número de instituciones asociadas de Asia Meridional y Sudoccidental que participan en plataformas de intercambio de conocimientos cuyo funcionamiento facilita la CESPAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في أنشطة تبادل المعارف التي تيسرها اللجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد