ويكيبيديا

    "تيسير الحصول على المعلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • facilitar el acceso a la información
        
    • acceda a la información
        
    • facilitar el acceso a información
        
    • la accesibilidad de la información
        
    Medios electrónicos tales como Internet están contribuyendo a facilitar el acceso a la información. UN وأصبحت الأدوات الإلكترونية، مثل المواقع على الشبكة العالمية، أساسية في تيسير الحصول على المعلومات.
    El principal objetivo de ese documento es facilitar el acceso a la información y a la justicia, así como el disfrute de algunos de los derechos garantizados a las familias de las personas desaparecidas. UN وتمثل الغرض الأساسي من هذه الوثيقة في تيسير الحصول على المعلومات وإقرار العدل فضلاً عن التمتع ببعض الحقوق المضمونة بالنسبة لأُسر الأشخاص المفقودين.
    Además, los observatorios nacionales y subregionales están conectados en una red mundial que puede facilitar el acceso a la información y estimular la colaboración entre las instituciones de enlace y la realización de exámenes por homólogos durante el proceso de preparación de los informes. UN وإضافة إلى ذلك، ترتبط المراصد الوطنية ودون الإقليمية فيما بينها لتشكل شبكة عالمية من شأنها تيسير الحصول على المعلومات وحفز التعاون بين مؤسسات التنسيق واستعراضات الأقران خلال عملية تقديم التقارير.
    Dado el alcance mundial de la Corte y a fin de incrementar las posibilidades de que todo el mundo acceda a la información sobre ella, actualmente hay varios documentos disponibles en los otros cuatro idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ونظرا للنطاق العالمي للمحكمة، ومن أجل تعزيز تيسير الحصول على المعلومات عن المحكمة على نطاق عالمي، يتاح عدد من الوثائق في الوقت الراهن باللغات الرسمية الأربع الأخرى للأمم المتحدة.
    Diversos participantes describieron el uso que se había hecho de esos instrumentos por Internet para facilitar el acceso a información sobre casos particulares. UN وبيَّن عدد من المشاركين كيفية استخدام أدوات الاتصال الحاسوبي المباشر هذه من أجل تيسير الحصول على المعلومات عن القضايا.
    84. El Gobierno chino promueve activamente la accesibilidad de la información. UN 84- وتشجع الحكومة الصينية بهمّة تيسير الحصول على المعلومات.
    24.18 El objetivo del subprograma consiste también en facilitar el acceso a la información y el intercambio de información dentro de las Naciones Unidas. UN 24-18 ويستلزم هدف هذا البرنامج الفرعي أيضا تيسير الحصول على المعلومات وتبادلها في الأمم المتحدة.
    24.18 El objetivo del subprograma consiste también en facilitar el acceso a la información y el intercambio de información dentro de las Naciones Unidas. UN 24-18 ويستلزم هدف هذا البرنامج الفرعي أيضا تيسير الحصول على المعلومات وتبادلها في الأمم المتحدة.
    24.18 El objetivo del subprograma consiste también en facilitar el acceso a la información y el intercambio de información dentro de las Naciones Unidas. UN 24-18 وينطوي هدف البرنامج الفرعي أيضا على تيسير الحصول على المعلومات وتبادلها داخل الأمم المتحدة.
    c) facilitar el acceso a la información sobre educación permanente y especializada de los ingenieros y tecnologías de producción más limpias, así como la difusión de esa información; UN )ج( تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بالتعليم الهندسي المستمر وتكنولوجيات الانتاج اﻷنظف ، وتعميم تلك المعلومات ؛
    Con el fin de facilitar el acceso a la información y a las experiencias existentes y revalorizar las actividades de creación de capacidad de diversos agentes que están en marcha, el UNITAR está llevando a cabo las siguientes actividades y servicios de apoyo relacionados con la creación de la capacidad. UN 103 - بغية تيسير الحصول على المعلومات والخبرات المتاحة حاليا. وتعزيز الجهود التي تستهدف بناء قدرات مختلف الجهات الفاعلة، يقوم المعهد بتنفيذ الخدمات وأنشطة الدعم التالية ذات الصلة ببناء القدرات.
    facilitar el acceso a la información pública, la educación y la formación sobre el cambio climático; y ayudar a los gobiernos, las organizaciones y los particulares a obtener un acceso rápido y fácil a las ideas, estrategias, contactos, expertos y materiales que puedan servir para motivarlos y ponerlos en condiciones de adoptar medidas eficaces contra el cambio climático. UN تيسير الحصول على المعلومات العامة والتثقيف والتدريب في مجال تغير المناخ؛ ومساعدة الحكومات والمنظمات والأفراد على الوصول بسرعة ويُسر إلى الأفكار والاستراتيجيات، ونقاط الاتصال والخبراء والمواد التي يمكن استخدامها لتحفيز السكان وتمكينهم من اتخاذ إجراءات فعالة في مجال تغير المناخ
    8. Alienta a la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría a que prosiga sus esfuerzos para facilitar el acceso a la información relativa a las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del derecho internacional y a que actualice la publicación del Anuario Jurídico de las Naciones Unidas; UN ٨ - تشجﱢع مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على مواصلة جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " ؛
    9. Expresa su reconocimiento a la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría por sus esfuerzos para facilitar el acceso a la información relativa a las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del derecho internacional y para actualizar la publicación del United Nations Juridical Yearbook, y la alienta a que prosiga sus esfuerzos en tal sentido; UN ٩ - تعرب عن تقديرها لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " وتشجعه على مواصلة جهوده في هذا الصدد؛
    8. Alienta a la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría a que prosiga sus esfuerzos para facilitar el acceso a la información relativa a las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del derecho internacional y a que actualice la publicación del United Nations Juridical Yearbook; UN ٨ - تشجﱢع مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على مواصلة جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " ؛
    9. Expresa su reconocimiento a la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría por sus esfuerzos para facilitar el acceso a la información relativa a las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del derecho internacional y para actualizar la publicación del Anuario Jurídico de las Naciones Unidas, y la alienta a que prosiga sus esfuerzos en tal sentido; UN ٩ - تعرب عن تقديرها لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " وتشجعه على مواصلة جهوده في هذا الصدد؛
    Con el fin de facilitar el acceso a la información y a las experiencias existentes y revalorizar las actividades de creación de capacidad de diversos agentes que están en marcha, el Instituto está llevando a cabo diversas actividades y servicios en apoyo de la creación de la capacidad. UN 103 - بغية تيسير الحصول على المعلومات والخبرات المتاحة حاليا. وتعزيز الجهود التي تستهدف بناء القدرات لدى مختلف الجهات الفاعلة، يقوم المعهد بتنفيذ عدد من الخدمات وأنشطة الدعم الرامية إلى تعزيز عملية بناء القدرات.
    Dado el alcance mundial de la Corte y a fin de incrementar las posibilidades de que todo el mundo acceda a la información sobre ella, actualmente hay varios documentos disponibles en los otros cuatro idiomas oficiales de las Naciones Unidas: árabe, chino, español y ruso. UN ونظرا للنطاق العالمي للمحكمة، ومن أجل تعزيز تيسير الحصول على المعلومات عن المحكمة على نطاق عالمي، يتاح عدد من الوثائق في الوقت الراهن باللغات الرسمية الأربع الأخرى للأمم المتحدة: الإسبانية والروسية والصينية والعربية.
    Los organismos de las Naciones Unidas también desempeñaron un papel clave al presentar los datos y los análisis de cada uno de los países y facilitar el acceso a información que, de otro modo, no habría sido fácil obtener. UN وأدت أيضاً وكالات الأمم المتحدة دوراً رئيسياً في تقديم البيانات وإجراء تحليل لكل بلد من البلدان، وفي تيسير الحصول على المعلومات التي لا يسهُل الحصول عليها بطرق أخرى.
    17. El Comité de Derechos Humanos siguió exhortando a los Estados a que tomaran todas las medidas necesarias para garantizar la accesibilidad de la información sobre la pena de muerte. UN 17- وقد واصلت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان دعوة الدول إلى اتخاذ كافة التدابير اللازمة لضمان تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بعقوبة الإعدام().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد