Por consiguiente, se han combinado varias recomendaciones para facilitar las deliberaciones y centrarlas mejor. | UN | وبغية تيسير المداولات وزيادة تركيزها، جرى تجميع عدد من التوصيات معاً. |
Objetivo: facilitar las deliberaciones y decisiones intergubernamentales sobre la cuestión de las contribuciones para el mantenimiento de la paz. | UN | الهدف: تيسير المداولات وصنع القرار في الهيئات الحكومية الدولية بشأن مسألة اشتراكات حفظ السلام |
No obstante, procuraré facilitar las deliberaciones celebrando consultas con cada delegación. | UN | إلا أنني سأحاول تيسير المداولات بعقد مشاورات مع كل وفد. |
Objetivo: facilitar los debates intergubernamentales y la adopción de decisiones sobre los aspectos financieros y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz, y asegurar la supervisión efectiva y la gestión de los activos de la Organización, así como el suministro de servicios de apoyo en el momento oportuno. | UN | الهدف: تيسير المداولات الحكومية الدولية واتخاذ القرار بشأن مسائل الميزانية والجوانب المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام وكفالة رصد وإدارة موجودات المنظمة بفعالية، فضلا عن تقديم خدمات الدعم في الوقت المناسب. |
f) Facilita las deliberaciones intergubernamentales en la Asamblea General y la adopción de decisiones sobre cuestiones de planificación, programación, presupuestación y contabilidad de la Organización; | UN | (و) تيسير المداولات الحكومية الدولية التي تجريها الجمعية العامة واتخاذ القرارات بشأن مسائل التخطيط والبرمجة ووضع الميزانية والحسابات المنظمة؛ |
Damos las gracias a su Presidenta por su hábil dirección para facilitar las deliberaciones. | UN | ونشكر رئيسته على إدارتها وقيادتها القديرة جدا في تيسير المداولات. |
En el contexto de esa función de vigilancia el Comité ha venido siguiendo los debates del Grupo de Trabajo celebrados la pasada semana y, con miras a facilitar las deliberaciones en curso, desea formular varios comentarios. | UN | وفي سياق دور الرصد هذا، تابعت اللجنة المناقشات التي أجراها الفريق العامل خلال الأسبوع الماضي وهي تود، بغية تيسير المداولات الجارية، أن تُبدي عدة تعليقات. |
Muchos miembros que hicieron uso de la palabra propusieron que el Comité trabajara entre reuniones en relación con la cuestión, en vista de su complejidad, su permanente evolución, así como sus limitaciones, con miras a facilitar las deliberaciones futuras relativas al anexo E. | UN | وتكلّم عدة أعضاء فاقترحوا أن تعكف اللجنة فيما بين الدورات على بحث المسألة نظراً لتشعّبها وتطوّرها باستمرار وما تنطوي عليه من قيود وذلك من أجل تيسير المداولات في المستقبل بشأن المرفق هاء. |
:: facilitar las deliberaciones intergubernamentales sobre África en el plano mundial, en particular en lo relativo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) | UN | :: تيسير المداولات الحكومية الدولية المتعلقة بأفريقيا على الصعيد العالمي، ولا سيما فيما يتصل بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
El propósito del retiro era facilitar las deliberaciones y la adopción de decisiones sobre cuestiones relacionadas con la aplicación de los conceptos de la presupuestación basada en los resultados en el contexto del examen por el Comité del marco estratégico para el período 2006-2007. | UN | وتمثل الهدف من المعتكف في تيسير المداولات وعمليات صنع القرار التي تخص المسائل المتعلقة بتطبيق مفاهيم الميزنة على أساس النتائج، في إطار استعراض اللجنة للإطار الاستراتيجي للفترة 2006- 2007. |
c) facilitar las deliberaciones y la toma de decisiones de los órganos de supervisión de tratados de derechos humanos; | UN | (ج) تيسير المداولات وصنع القرار من جانب الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛ |
c) facilitar las deliberaciones y la toma de decisiones de los órganos de supervisión de tratados de derechos humanos; | UN | (ج) تيسير المداولات وصنع القرار من جانب الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛ |
c) facilitar las deliberaciones y la toma de decisiones de los órganos de supervisión de tratados de derechos humanos; | UN | (ج) تيسير المداولات وصنع القرار من جانب الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛ |
c) facilitar las deliberaciones y la toma de decisiones de los órganos de supervisión de tratados de derechos humanos; | UN | (ج) تيسير المداولات وصنع القرار من جانب الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛ |
Objetivo de la Organización: facilitar las deliberaciones y la adopción de decisiones de los órganos intergubernamentalesa | UN | هدف المنظمة: تيسير المداولات وعمليات صنع القرار التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية(أ) |
y Social Objetivo de la Organización: facilitar las deliberaciones y la adopción de decisiones de los órganos intergubernamentalesa. | UN | هدف المنظمة: تيسير المداولات وعمليات صنع القرار التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية(أ) |
La secretaría del Foro para la Gobernanza de Internet tiene su sede en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y tienen encomendada la función de facilitar las deliberaciones internacionales sobre cuestiones de políticas públicas relacionadas con la gobernanza de Internet. | UN | 36 - وتقع أمانة منتدى إدارة الإنترنت في مكتب الأمم المتحدة في جنيف وهي مكلفة بمهمة تيسير المداولات الدولية بشأن قضايا السياسة العامة المتصلة بإدارة الإنترنت. |
" e) Evaluación de la calidad y la puntualidad de los informes presentados a los órganos intergubernamentales de establecimiento de políticas y de examen para facilitar los debates sobre África. | UN | " (هـ) تقييم نوعية وحسن توقيت التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية لرسم السياسات والاستعراض بغية تيسير المداولات بشأن أفريقيا. |
" e) Evaluación de la calidad y la puntualidad de los informes presentados a los órganos intergubernamentales de establecimiento de políticas y de examen para facilitar los debates sobre África. | UN | " (هـ) تقييم نوعية وحسن توقيت التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية لرسم السياسات والاستعراض بغية تيسير المداولات بشأن أفريقيا. |
" e) Evaluación de la calidad y puntualidad de los informes presentados a órganos intergubernamentales de establecimiento de políticas y de examen para facilitar los debates sobre África; | UN | " (هـ) تقييم نوعية وحسن توقيت التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية لرسم السياسات والاستعراض بغية تيسير المداولات بشأن أفريقيا. |
e) Facilita las deliberaciones intergubernamentales en la Asamblea General y la adopción de decisiones sobre cuestiones relativas a la planificación, la programación, la presupuestación y la contabilidad de la Organización; | UN | (هـ) تيسير المداولات الحكومية الدولية التي تجريها الجمعية العامة وصنع القرارات بشأن مسائل التخطيط والبرمجة والميزنة والحسابات المتعلقة بالمنظمة؛ |
e) Facilita las deliberaciones intergubernamentales en la Asamblea General y la adopción de decisiones sobre cuestiones relativas a la planificación, la programación, la presupuestación y la contabilidad de la Organización; | UN | (هـ) تيسير المداولات الحكومية الدولية التي تجريها الجمعية العامة وصنع القرارات بشأن مسائل التخطيط والبرمجة والميزنة والحسابات الخاصة بالمنظمة؛ |