ويكيبيديا

    "تيسير تنسيق الأنشطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • facilitar la coordinación de las actividades
        
    • Facilitación de la coordinación de las actividades
        
    En las etapas iniciales de la fase de recuperación el PNUD debe facilitar la coordinación de las actividades y fomentar el desarrollo de la capacidad a más largo plazo. UN وخلال مرحلة الإنعاش المبكر، ينبغي أن يعمل البرنامج الإنمائي على تيسير تنسيق الأنشطة ودعم بناء القدرات في الأجل الطويل.
    i) facilitar la coordinación de las actividades regionales aprovechando los órganos existentes tales como las oficinas regionales de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN ' 1` تيسير تنسيق الأنشطة الإقليمية التي تستخدم الأجهزة الحالية مثل المكاتب الإقليمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    facilitar la coordinación de las actividades regionales aprovechando los órganos existentes tales como las oficinas regionales de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN ' 1` تيسير تنسيق الأنشطة الإقليمية التي تستخدم الأجهزة الحالية مثل المكاتب الإقليمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    f) Facilitación de la coordinación de las actividades internacionales en la esfera de la gestión de información geográfica, a fin de compartir experiencias y armonizar instrumentos; fomentando el uso de sistemas de cartografía e información geográfica en las modernas actividades de topografía en los planos local, nacional, regional y mundial, y promoviendo la armonización y la normalización de los nombres geográficos; UN (و) تيسير تنسيق الأنشطة الدولية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية من أجل تبادل الخبرات ومواءمة الأدوات، وتشجيع استخدام نظم وضع الخرائط والمعلومات الجغرافية لغرض المسح بالأساليب الحديثة على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي وتعزيز مواءمة الأسماء الجغرافية وتوحيدها؛
    f) Facilitación de la coordinación de las actividades internacionales en la esfera de la gestión de información geográfica, a fin de compartir experiencias y armonizar instrumentos; fomentando el uso de sistemas de cartografía e información geográfica en las modernas actividades de topografía en los planos local, nacional, regional y mundial, y promoviendo la armonización y la normalización de los nombres geográficos; UN (و) تيسير تنسيق الأنشطة الدولية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية من أجل تبادل الخبرات ومواءمة الأدوات، وتشجيع استخدام نظم وضع الخرائط والمعلومات الجغرافية لغرض المسح بالأساليب الحديثة على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي وتعزيز مواءمة الأسماء الجغرافية وتوحيدها؛
    33. El OSACT tomó nota del informe oral presentado por su Presidenta sobre posibles formas de facilitar la coordinación de las actividades relacionadas con la decisión 2/CP.13. UN 33- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي لرئيستها بشأن سبل تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13.
    36. El OSACT tomó nota del informe oral presentado por su Presidente sobre las formas de facilitar la coordinación de las actividades relacionadas con la decisión 2/CP.13. UN 36- أحاطت الهيئة الفرعية بالتقرير الشفوي المقدم من رئيسها عن سُبل تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13.
    La finalidad de esa participación es facilitar la coordinación de las actividades conexas de las distintas organizaciones en la materia, compartir información y conocimientos especializados, así como evitar la duplicación de tareas y de los consiguientes resultados. UN وتهدف هذه المشاركة إلى تيسير تنسيق الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها مختلف المنظّمات وتبادل المعلومات والخبرة وتفادي الازدواجية في نواتج العمل الناجمة عن ذلك.
    En las etapas iniciales de la fase de recuperación del PNUD debe facilitar la coordinación de las actividades y fomentar el desarrollo de la capacidad a más largo plazo. UN 47 - وخلال مرحلة الإنعاش المبكر، ينبغي أن يعمل البرنامج الإنمائي على تيسير تنسيق الأنشطة ودعم بناء القدرات في الأجل الطويل.
    Si bien se señaló que se debían respetar la autonomía y la especificidad de los órganos creados en virtud de tratados, se reconoció también la función de iniciativa que han de desempeñar durante los períodos entre sesiones los presidentes a fin de facilitar la coordinación de las actividades comunes y la representación, como el examen y la aprobación de declaraciones conjuntas. UN وبينما أُشير إلى وجوب احترام استقلال وخصوصية هيئات المعاهدات، فقد جرى التسليم بالدور القيادي الذي يقوم به رؤساء الهيئات أثناء الفترة التي تتخلل الدورات في تيسير تنسيق الأنشطة المشتركة والتمثيل، من قبيل النظر في البيانات المشتركة واعتمادها.
    18. Antecedentes: El OSACT, en su 32º período de sesiones, tomó nota del informe oral presentado por su Presidente sobre las formas de facilitar la coordinación de las actividades relacionadas con la decisión 2/CP.13. UN 18- الخلفية: أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية والثلاثين بالتقرير الشفوي لرئيسها بشأن سبل تيسير تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالمقرر 2/م أ-13.
    32. El OSACT pidió a su Presidente que siguiera estudiando las formas de facilitar la coordinación de las actividades relativas a las decisiones 2/CP.13, 4/CP.15 y 1/CP.16, y que le informara al respecto en sus futuros períodos de sesiones. UN 32- وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيسها مواصلة استكشاف سبل تيسير تنسيق الأنشطة المتعلقة بالمقررات 2/م أ-13 و4/م أ-15 و1/م أ-16، وتقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية في الدورات المقبلة.
    Si bien se señaló que se debían respetar la autonomía y la especificidad de los órganos creados en virtud de tratados, se reconoció asimismo la función de iniciativa que han de desempeñar los presidentes durante los períodos entre sesiones a fin de facilitar la coordinación de las actividades comunes y la representación, como el examen y la aprobación de declaraciones conjuntas. UN وبينما أُشير إلى وجوب احترام استقلال وخصوصية هيئات المعاهدات، فقد جرى التسليم بالدور القيادي الذي يقوم به رؤساء الهيئات أثناء الفترة التي تتخلل الدورات في تيسير تنسيق الأنشطة المشتركة والتمثيل، من قبيل النظر في البيانات المشتركة واعتمادها.
    1. El presente informe se ha preparado de conformidad con las resoluciones del Consejo Económico y Social 1992/22, sección IV, de 30 de julio de 1992; 1994/21, de 25 de julio de 1994, y 1999/23, de 28 de julio de 1999, con miras a facilitar la coordinación de las actividades relacionadas con la prevención del delito y la justicia penal a nivel mundial. UN 1- أُعد هذا التقرير وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1992/22، الفرع الرابــع، المــؤرخ 30 تمـوز/يوليــه 1992، و1994/21 المــؤرخ 25 تمــوز/يوليــه 1994، و1999/23 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 بغية تيسير تنسيق الأنشطة ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم.
    1. El presente informe se ha preparado de conformidad con las resoluciones del Consejo Económico y Social 1992/22, sección IV, de 30 de julio de 1992; 1994/21, de 25 de julio de 1994, y 1999/23, de 28 de julio de 1999, con miras a facilitar la coordinación de las actividades relacionadas con la prevención del delito y la justicia penal a nivel mundial. UN رابعا- أولا - مقدمة 1- أُعد هذا التقرير وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1992/22، الباب الرابــع، المــؤرخ 30 تمـوز/يوليــه 1992، و1994/21 المــؤرخ 25 تمــوز/يوليــه 1994، و1999/23 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999، بغية تيسير تنسيق الأنشطة ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم.
    43. El OSACT pidió a su Presidenta que estudiase los medios de facilitar la coordinación de las actividades mencionadas en el párrafo 42, en consonancia con el marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo anexo a las decisiones 2/CP.7 y 2/CP.10, observando que había actividades importantes que desarrollaban los países en desarrollo con sus propios recursos. UN 43- وطلبت الهيئة الفرعية من رئيستها أن تستكشف سبل تيسير تنسيق الأنشطة المشار إليها في الفقرة 42 أعلاه، وفقاً لإطار بناء القدرات في البلدان النامية كما يرد في المقررين 2/م أ-7 و2/م أ-10، مع التسليم بوجود وأهمية الأنشطة التي تنفذها البلدان النامية باستخدام مواردها الخاصة.
    22. El OSACT pidió a su Presidenta que siguiera explorando maneras de facilitar la coordinación de las actividades relativas a la decisión 2/CP.13 y que le informara sobre ello en su 31º período de sesiones. UN 22- وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيسها مواصلة تقصي سبل تيسير تنسيق الأنشطة المتعلقة بالمقرر 2/م أ-13 وتقديم تقرير عن ذلك إلى دورتها الحادية والثلاثين().
    22. El OSACT también pidió a su Presidente que siguiera estudiando las formas de facilitar la coordinación de las actividades relativas a las decisiones 2/CP.13, 4/CP.15 y 1/CP.16, y que le informara al respecto en sus futuros períodos de sesiones. UN 22- وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيسها مواصلة استكشاف سبل تيسير تنسيق الأنشطة المتعلقة بالمقررات 2/م أ-13 و4/م أ-15 و1/م أ-16، وتقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية في الدورات المقبلة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد