ويكيبيديا

    "تيسير دخول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • medidas para facilitar la entrada
        
    • facilitar el acceso de
        
    • facilitando la entrada
        
    • a facilitar la entrada
        
    • facilitar el ingreso de
        
    • de facilitar la entrada
        
    • facilitación de la entrada
        
    • facilitar la entrada en
        
    Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares UN مؤتمر تيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ
    Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares UN مؤتمر تيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ
    Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares UN مؤتمر تيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ
    Las dificultades de los jóvenes de hoy pueden desestabilizar la sociedad de mañana, por lo que es urgente idear políticas dirigidas a facilitar el acceso de los jóvenes al mercado de trabajo. UN وبما أن مشقات شباب اليوم يمكن أن تزعزع مجتمع الغد، فإن من الملح تصور سياسات تهدف إلى تيسير دخول الشباب سوق العمل.
    Asimismo, Israel sigue facilitando la entrada a Gaza de grandes cantidades de suministros humanitarios. UN وتواصل إسرائيل أيضا تيسير دخول كميات كبيرة من الإمدادات الإنسانية إلى غزة.
    Resultan encomiables la función del Consejo de Europa en lo que respecta a facilitar la entrada en vigor del Estatuto de Roma y su disposición a proporcionar a los Estados asistencia pertinente para que pasen a ser Estados partes. UN ونثني على دور مجلس أوروبا في تيسير دخول نظام روما الأساسي حيز النفاذ واستعــداده لتزويــد الــدول بالمساعدة اللازمة لكي تصبح من الدول الأطراف.
    En otro nivel más amplio, el Programa también procura facilitar el ingreso de la mujer en la carrera de abogacía. UN وعلى نطاق أوسع، يحاول البرنامج أيضا تيسير دخول المرأة في مهنة القانون.
    7. El 26 de marzo de 1989 el Sr. Lopo fue descubierto cuando trataba de facilitar la entrada ilegal en el Reino Unido de dos nacionales del Congo mediante pasaportes falsos. UN 7- وفي 26 آذار/مارس 1989، أُلقي القبض على السيد لوبو بينما كان يحاول تيسير دخول مواطنَين كونغوليَين يحملان جوازَين مزيّفَين إلى المملكة المتحدة دخولاً غير شرعي.
    Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares UN مؤتمر تيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ
    Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición UN مؤتمر تيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز التنفيذ
    Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN مؤتمر تيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز التنفيذ
    Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN مؤتمر تيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ
    Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN مؤتمر تيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ
    Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN مؤتمر تيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ
    Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN مؤتمر تيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ
    Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN مؤتمر تيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ
    Especialmente, se debería continuar prestando servicios a los países en desarrollo para facilitar el acceso de sus bienes a los mercados internacionales. UN وأضاف أنه ينبغي بصورة خاصة أن يستمر توفير الخدمات للبلدان النامية من أجل تيسير دخول سلعها الأسواق الدولية.
    También se habían tomado disposiciones para facilitar el acceso de los alumnos con discapacidad a todas las escuelas nuevas. UN وتُتاح كذلك اعتمادات من أجل تيسير دخول الطلاب ذوي الإعاقة إلى جميع المدارس الجديدة.
    Asimismo, Israel sigue facilitando la entrada a Gaza de grandes cantidades de suministros humanitarios. UN وتواصل إسرائيل أيضا تيسير دخول كميات كبيرة من الإمدادات الإنسانية إلى غزة.
    Subraya la importancia de que se respeten la suspensión de los ensayos nucleares y se celebren conferencias con miras a facilitar la entrada en vigor de dicho Tratado. UN وهو يشدد على أهمية التقيد بقرارات الوقف الاختياري للتجارب النووية وعقد المؤتمرات في سبيل تيسير دخول المعاهدة المذكورة حيز النفاذ.
    establecido en abril de 2002, ha preparado un marco estratégico para fomentar el desarrollo y la expansión de las empresas de mujeres, así como para facilitar el ingreso de las mujeres en el sector empresarial. UN وأعدت هيئة الاستثمارات الأيرلندية إطارا استراتيجيا لتشجيع المرأة في مجال المشاريع التجارية على تنمية وتوسيع عملياتها القائمة وكذلك تيسير دخول المرأة في مجال المشاريع التجارية.
    En el decenio de 1970, en España, había sido el encargado de facilitar la entrada en Francia al terrorista Juan Felipe de la Cruz, que murió después al estallar una bomba que transportaba con la finalidad de atentar contra un objetivo diplomático cubano en Europa. UN وتولى في السبعينيات في إسبانيا مهمة تيسير دخول الإرهابي خوان فيليــبـي دو لا كروز إلى فرنسا، الذي توفي لاحقا نتيجة انفجار قنبلة كان يحملها للاعتداء على أهداف دبلوماسية كوبية في أوروبا.
    En la definición de trata se hace hincapié en la explotación posterior, mientras que en la definición de tráfico el elemento esencial es la facilitación de la entrada irregular de una persona a otro país. UN وفي حين أن تعريف الاتجار يبرز جوانب الاستغلال المترتبة عليه، يركز تعريف التهريب على تيسير دخول الفرد بطرق غير نظامية من بلد إلى آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد