ويكيبيديا

    "تيسير عودة الﻻجئين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • facilitar el regreso de los refugiados
        
    • facilitar el retorno de los refugiados
        
    • facilitar la repatriación
        
    En particular, la persistencia de la situación de los refugiados afganos debería enfrentarse mediante el uso estratégico del reasentamiento; en el caso de los refugiados tayikos debería aplicarse la cláusula de cesación, y se debería facilitar el retorno de los refugiados de origen afgano y checheno. UN وينبغي، على وجه الخصوص، إيجاد حلول لحالة اللاجئين الأفغان التي طال أمدها من خلال الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين، كما ينبغي تنفيذ شرط وقف الحماية بالنسبة للاجئين الطاجيكيين، كما يجب تيسير عودة اللاجئين ذوي الأصول الأفغانية والشيشانية.
    104.92 facilitar el retorno de los refugiados y los desplazados internos (República Checa); UN 104-92- تيسير عودة اللاجئين والمشردين داخلياً (الجمهورية التشيكية)؛
    Con respecto al componente de reintegración y recuperación comunitarias, la MONUC apoyó las medidas adoptadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), el Gobierno y los países vecinos para facilitar el retorno de los refugiados desde Rwanda, Uganda y Burundi. UN 55 - وفيما يتعلق بعنصر إعادة الإدماج وإنعاش المجتمعات المحلية وفرت البعثة الدعم لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وبلدان الجوار، بغرض تيسير عودة اللاجئين من رواندا وأوغندا وبوروندي.
    14. Las delegaciones celebraron los avances logrados por el Comité Directivo Cuatripartito, aunque también hicieron hincapié en la necesidad de recabar el apoyo de la comunidad internacional para las iniciativas nacionales y regionales encaminadas a facilitar el retorno de los refugiados afganos y en la importancia de lograr el retorno duradero a través de la reintegración sostenible. UN 14- وامتدحت الوفود التقدم الذي أحرزته اللجنة التوجيهية الرباعية ولكنها أكدت أيضاً على الحاجة إلى تقديم دعم من المجتمع الدولي إلى المبادرات الوطنية والإقليمية الرامية إلى تيسير عودة اللاجئين الأفغان، وكذلك على أهمية ترسيخ العودة إلى الوطن عن طريق إعادة الإدماج بشكل مستدام.
    a) Redoble sus esfuerzos encaminados a facilitar el retorno de los refugiados y sus familias adoptando una estrategia de reinserción amplia y a largo plazo para las personas repatriadas que, entre otras cosas, asegure la inclusión de los niños, en particular los que no hablan árabe, en el sistema de educación de Mauritania; UN (أ) تعزيز جهودها الرامية إلى تيسير عودة اللاجئين وأُسرهم، باعتماد استراتيجية شاملة وطويلة الأجل لإعادة إدماج العائدين في المجتمع تضمن من جملة أمور إدماج الأطفال، بمن فيهم غير المتحدثين بالعربية، في نظام التعليم الموريتاني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد