ويكيبيديا

    "تيغراي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tigray
        
    • Tigrai
        
    • Tigre
        
    • Tigré
        
    Hasta la fecha, el régimen del Frente Popular de Liberación de Tigray ha deportado a 60.000 eritreos de Etiopía por motivos étnicos. UN وحتى اﻵن، رَحَل نظام حكم جبهة تحرير شعب تيغراي ٠٠٠ ٦٠ إريتري من إثيوبيا اختيروا على أساس انتمائهم اﻹثني.
    Una vez más, se adivinan fácilmente las intenciones del Frente Popular de Liberación de Tigray. UN ومرة أخرى، تبدو نوايا جبهة تحرير شعب تيغراي مفضوحة.
    Según fuentes bien informadas de Addis Abeba, el régimen del Frente Popular de Liberación de Tigray está empezando otra ronda de detenciones y deportaciones arbitrarias de eritreos. UN وتفيد مصادر موثوق بها في أديس أبابا بأن نظام حكم جبهة تحرير شعب تيغراي يستهل اﻵن جولة جديدة من الاعتقال التعسفي والترحيل لﻹريتريين.
    Falleció en el campo de concentración de Azha, en Tigrai, el 6 de diciembre de 1998. UN وقد توفي في معسكر اعتقال أزها في تيغراي يوم ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    La economía etíope se basa en una etnia, es decir, se orienta al desarrollo de Tigre y el enriquecimiento de sus habitantes. UN فقد تم تحويل الاقتصاد اﻹثيوبي بالاتجاه اﻹثني، وبعبارة أخرى، فهو مصمم لخدمة احتياجات تيغراي اﻹنمائية وﻹغناء اﻷفراد من مجموعة تيغراي.
    Se prestó asesoramiento para elaborar un programa destinado a promover la pequeña industria en la provincia de Tigré (Etiopía). UN وقدمت خدمات استشارية لوضع برنامج يهدف إلى تشجيع الصناعات الصغيرة في مقاطعة تيغراي بأثيوبيا.
    La MINUEE ha pedido a las autoridades regionales de Tigray que respeten los derechos humanos de los detenidos y faciliten, entre otras cosas, la celebración de un juicio justo. UN ودعت البعثة السلطات الإقليمية في تيغراي إلى احترام حقوق الإنسان للمحتجزين، ومن بين ذلك تيسير محاكمتهم محاكمة عادلة.
    Fondo Fiduciario de la CEE para las actividades relativas a las minas en las regiones de Tigray y Afar de Etiopía UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للإجراءات المتعلقة بالألغام في منطقتي تيغراي وعفار في إثيوبيا
    Los amharas representan el 30,2% de la población, y los Tigray el 6,2%. UN ويشكل شعب أمهرة 30.2 في المائة من السكان، بينما يشكل شعب تيغراي 6.2 في المائة من السكان.
    Los cristianos ortodoxos están repartidos por todas las regiones, aunque en proporciones que varían del 95,4% en Tigray al 0,9% en el Estado Regional Somalí. UN فالمسيحيون الأرثوذوكس يقيمون في جميع الأقاليم وتتراوح نسبتهم بين ٩٥.4 في المائة في إقليم تيغراي و0.9 في المائة في إقليم صومالي.
    La proporción de población musulmana oscila de 98,8% en el Estado Regional Somalí a 4,1% en Tigray. UN وتتراوح نسبة المسلمين بين ٩٨.8 في المائة في إقليم صومالي و4.1 في المائة في إقليم تيغراي.
    Estado Regional de Tigray, diez primeras causas de muerte, UN ولاية تيغراي الإقليمية، الأسباب العشرة الرئيسية
    Además, salvo en el caso de las regiones de Tigray y Harari, no se dispone de los datos con periodicidad anual. UN وفضلاً عن هذا، فإن البيانات، باستثناء بيانات إقليمي تيغراي وهراري، غير متوافرة على أساس سنوي.
    Fondo Fiduciario de la CEE para las actividades relativas a las minas en las regiones de Tigray y Afar de Etiopía UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل الإجراءات المتعلقة بالألغام في إقليمي تيغراي وعفار في إثيوبيا
    Este es el caso en todas las regiones excepto en Addis Abeba y Tigray, donde el índice es de 1. UN وينطبق هذا الأمر على جميع المناطق باستثناء أديس أبابا ومنطقة تيغراي اللتين كان فيهما مؤشر تكافؤ الجنسين مساوياً للواحد.
    • Movimiento Democrático del Pueblo Tigray UN • حركة تيغراي الشعبية الديمقراطية
    CEE: Actividades Relativas a las Minas en las Regiones de Tigray y Afar de Etiopía UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل الإجراءات المتعلقة بالألغام في إقليمي تيغراي وعفار في إثيوبيا
    :: Movimiento Democrático del Pueblo Tigray UN :: حركة تيغراي الديمقراطية الشعبية
    " Conducta " diplomática indefendible del Frente Popular de Liberación de Tigray UN " سلوك " دبلوماسي لا يمكن الدفاع عنه لجبهة تحرير شعب تيغراي
    Además, las familias de los funcionarios de la Asociación de Desarrollo de Tigrai en Eritrea que se encontraban en la cárcel central de Sambal, en Asmara, desde hace más de dos años fueron informadas de que ya no tenían que proporcionar alimentos a los familiares encarcelados. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إبلاغ أسر موظفي رابطة تيغراي الإنمائية في إريتريا المحبوسين في سجن سامبال المركزي في أسمرة لمدة تزيد عن سنتين بأنه لم تعد هناك حاجة إلى توفير الغذاء لأفراد أسرهم المسجونين.
    10. La historia de Etiopía como entidad organizada e independiente se remonta al comienzo del segundo siglo A.C., con el reino de Aksum, en el actual estado septentrional de Tigrai. UN التاريخ ١٠- يرجع تاريخ إثيوبيا كدولة منظمة ومستقلة إلى بداية القرن الثاني قبل الميلاد وهي الفترة التي كانت فيها مملكة أكسوم قائمة في ولاية تيغراي الشمالية.
    Sobre los objetivos de la política etíope, el Sr. Messay Kebede, profesor de filosofía en la Universidad de Dayton, Ohio, dice que “el poder del Frente Popular de Liberación de Tigre depende por completo de que se consume la hegemonía tigriña”, incluso a costa de quebrantar la unidad nacional. UN وبشأن هدف السياسة الاثيوبية، قال البروفسور ميساي كيبيدي، استاذ الفلسفة بجامعة دايتون، ان قوة جبهة تيغراي للتحرير الشعبي تعتمد كلياً على تحقيق السيطرة التيغرية، على حساب الوحدة الوطنية.
    La meta del proyecto es mejorar la seguridad alimentaria en las zonas expuestas a sequías del Tigré oriental. UN هدف المشروع هو تحسين الأمن الغذائي في المناطق المعرضة للجفاف في شرق تيغراي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد