Buscamos tu anzuelo, vencemos a Te Ká, regresamos el corazón. | Open Subtitles | سوف نجلب خطافك ثم نقضي على "تيكا ونعيد القلب |
¿Decirme que puedo vencer a Te Ká porque soy "Maui"? | Open Subtitles | وتخبرينني أن بإمكاني هزيمة "تيكا لأنني "ماوي"؟ |
sos tecladista. Tica, con "T". - Soy una gran fanatica. | Open Subtitles | انت مسؤول اللوحة , تيكا بحرف ال ت انا من اشد معجبيك |
27. Durante la investigación, se descubrió que Panamco Tica había incluido cláusulas restrictivas en sus contratos con los minoristas, obligándolos a revender los productos a precios determinados por Panamco Tica en listas de precios distribuidas periódicamente. | UN | 27- وخلال التحقيقات، اكتُشِف أن شركة بانمكو تيكا قد ضمّنت عقودها مع تجار التجزئة شروطاً تقييدية تلزمهم بإعادة بيع المنتج بأسعار تحددها هي في قائمة أسعار توزعها عليهم بصورة منتظمة. |
Mi mamá está muy emocionado. Ella está haciendo su mundo pollo tikka clase. | Open Subtitles | أمى مُتحمسة للغاية ، لقد قامت بإعداد وجبة الفراخ الخاصة بها تيكا |
El cuerpo de Jimmy Tecca enterrado bajo los escarabajos aquí en El Paso, pero fue asesinado en Juárez. | Open Subtitles | ربما وجدت جثّة (جيمي تيكا) مدفونة تحت الخنافس هنا في (آل باسو) لكنّه قُتل في (خواريز) |
Sr. Tika Ram Aryal | UN | السيد تيكا رام أريال |
Te Ká estaba atrapada en la barrera de islas. Es lava, no puede ir al agua. | Open Subtitles | كان "تيكا" عالقًا في جزر المدخل وهي كالحمم |
Te Ká primero tiene que atraparme. | Open Subtitles | قبل أن يحصل ذلك على "تيكا" الإمساك بي أولًا |
Te Ká y los demonios del abismo... siguen buscando el corazón. | Open Subtitles | ما زال "تيكا" والعفريت يبحثان عن القلب |
Te Ká despertó. | Open Subtitles | حل الظلام، وخرج "تيكا" من سباته |
No superaríamos a Te Ká. Entonces busquemos tu anzuelo. | Open Subtitles | لن نجتاز "تيكا - لنجلب خطافك إذن - |
Te Ká no nos puede seguir en el agua. | Open Subtitles | لا يستطيع "تيكا" تعقبنا في الماء |
Panamco Tica, en su carácter de empresa dominante en el mercado de Costa Rica, también podía restringir la competencia entre productos de la misma marca mediante la concertación de contratos de exclusividad con los comerciantes minoristas con respecto a las instalaciones de refrigeración que les proporcionaba. | UN | وتمكنت شركة بانمكو تيكا بوصفها شركة مهيمنة في أسواق كوستاريكا من تقييد المنافسة داخل العلاقة التجارية نفسها من خلال إبرام عقود حصرية مع تجار التجزئة فيما يتعلق بمعدات التبريد التي توفرها لهم. |
Sr. Enri Ciprian Prieto Tica Perú | UN | إنري سيبريان بريتو تيكا بيرو |
La Comisión sancionó a Panamco Tica aplicándole una multa de 34.028.360 colones costarricenses y determinó que esa empresa debía modificar las cláusulas pertinentes de los contratos para indicar que las listas de precios son meras recomendaciones y no tienen carácter obligatorio, y que el precio que se aplicará a la reventa ha de ser determinado por el comerciante minorista. | UN | ووقعت اللجنة جزاء على شركة بانمكو تيكا بغرامة مالية بلغت 360 028 34 كولونا، كما ألزمتها بتعديل هذه الشروط في العقود بحيث تنص على أن قوائم الأسعار يوصى بها فقط وليست إلزامية، وأن تاجر التجزئة هو الذي يحدد سعر إعادة البيع. |
28. Además, la investigación de la Comisión estableció que Panamco Tica prestaba refrigeradores a los comerciantes minoristas y añadía cláusulas de exclusividad a los contratos, que exigían a los minoristas el uso del refrigerador únicamente para productos de Coca Cola. | UN | 28- وعلاوة على ذلك، توصل التحقيق الذي أجرته اللجنة إلى أن شركة بانمكو تيكا تعير تجار التجزئة ثلاجات وتضيف إلى العقود شروطاً تقييدية تقضي بأن يخصص تجار التجزئة هذه الثلاجات لمنتجات كوكاكولا فقط. |
¿Un pollo tikka masala y un kingfisher, por favor? | Open Subtitles | هل يمكننى الحصول على فراخ "تيكا مسالا" و"كينج فيشر" من فضلك؟ |
¿Te gustó el chicken tikka masala? | Open Subtitles | هل استمتعتَ بدجاج "تيكا ماسالا"؟ |
Dalip, puedo probar que te conozco. ¡Tu platillo favorito es el pollo tikka! | Open Subtitles | الآن ، يا (داليب) يمكنني ان أثبت أنني أعرفك طبقك المفضل هو دجاج (تيكا) |
¿Le has dicho que te acostaste con la mujer de Tecca? | Open Subtitles | هل أخبرته أنّك كنت تنام مع زوجة (تيكا)؟ |
Tika, cariño, estamos en un gimnasio. | Open Subtitles | (تيكا)، عزيزتي، نحن بصالة رياضيّة. |