Y supongo que usted no vive aquí porque estuve aquí hace dos días. | Open Subtitles | وأنا أَحْزرُ بأنّك لا تَعِيشُ هنا لأنني كُنْتُ هنا قبل يومين |
Sí, vive en la aldea junto a los árboles gigantes: | Open Subtitles | نعم، تَعِيشُ في القريةِ عند حافةِ الأشجارِ العملاقةِ. |
Es toda una señora, vive aquí al lado. | Open Subtitles | هي سيدة كبيرة السن عظيمة، تَعِيشُ علي الطريقِ. |
Entonces dime, Stuart Little, ¿de verdad vives aquí? | Open Subtitles | أخبرني، ستيوارت ليتل هَلْ تَعِيشُ هنا في الحقيقة ؟ |
Julius, me haces sentir curiosidad. ¿Cómo es que vives en un hotel? | Open Subtitles | جوليوس، أنت تَجْعلُني فضولي كَيْفَ تَعِيشُ في فندق؟ |
Así que nos enfocaremos en que hace ella aquí y como está viviendo. | Open Subtitles | لذا نَحتاجُ للتَركيز على ما هي تَعْملُ هنا وكَمْ هي تَعِيشُ. |
Esto es Grinnell, Iowa, mi ciudad natal... donde viven mi familia y todos mis amigos. | Open Subtitles | هذه جرينيل، آيوا، مدينتي الأصلية، ترجمة : اينشتاين حيث عائلتي وكُلّ أصدقائِي تَعِيشُ. |
Le metí miedo de que la gente supiera que vive aquí. | Open Subtitles | ناقّشتُها حول ان الناسِ يَعْرفونَ بأنّها تَعِيشُ هنا. |
Entonces conoce a la mujer que vive en el 201. | Open Subtitles | حَسناً، اذاً أنت تَعْرفُ المرأةَ .التي تَعِيشُ بالشقة 201 أعرفْها؟ |
Puede usted encontrar su nombre y donde vive... En esta, uh, ¿Lo que quiera que sea? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ اسمَها واين تَعِيشُ مهما هو؟ |
La decisión de si vive o muere es de ella, no nuestra. | Open Subtitles | سواء تَعِيشُ أَو تَمُوتُ إختيارُها،لَيسَ لنا. |
Ella vive con tu hermano, trabaja para tu papá. | Open Subtitles | هي تَعِيشُ مع أَخِّيكِ، العَمَل لأَبِّكَ. |
Cuando se vive para morir, cada minuto es una eternidad. Los días se pierden. | Open Subtitles | عندما أنت تَعِيشُ للمَوت كُلّ دقيقة خلودُ |
vive en esa casa medio deshecha, y tiene mucho dinero. | Open Subtitles | تَعِيشُ فوق هناك في تلك القطعةِ مِنْ بيتِ القمامة وأنت تَعْرفُ هي محمّلةُ. |
Sé que es tu mejor amigo pero tú vives con él. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه صديقُكَ الأفضلُ لَكنَّك تَعِيشُ معه. |
Tú vives a través de este personaje maravilloso que creaste. | Open Subtitles | أنت تَعِيشُ خلال هذا الشخص الرائع خَلقتَ. |
Porque vives tu vida como si estuvieras en una feria. | Open Subtitles | لأنك تَعِيشُ حياتَكَ كما لو أنّكَ على ساحة ألعاب |
No sé como vives con él. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَمْ تَعِيشُ معه. |
¿Vives por aqui? | Open Subtitles | اذاً، هَلْ تَعِيشُ في المنطقةِ؟ |
Eres joven, nos conoces y no vives por aquí. | Open Subtitles | أنت شاب، نَعْرفُك وأنت لا تَعِيشُ هنا. |
- Sí. ¿Está viviendo con ustedes una tal Theresa Gionoffrio? | Open Subtitles | عِنْدَكَم شابّة اسمها تيريزا جيونوفرو تَعِيشُ معكم؟ |
No tenía idea de que estabas viviendo con miedo. | Open Subtitles | أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ أنت كُنْتَ فقط تَعِيشُ في الخوفِ. |
Algunos animales ingeniosos viven aquí todo el año. | Open Subtitles | تَعِيشُ بَعْض الحيواناتِ الغنيّةِ هنا طِيلَة السَّنَة. |