Ves lo que pasa cuando intentas patinar por la vida usando el cerebro? | Open Subtitles | شاهدْ ما يَحْدثُ عندما تُحاولُ إلى تزحلقْ خلال الحياةِ تَستعملُ دماغَكِ؟ |
Siempre dije que nunca sabes que puedes hacer hasta que lo intentas. | Open Subtitles | أَقُولُ دائماً وما يدريك بأَنْك يُمْكِنُك أن تفعله حتى تُحاولُ |
Está intentando convencerle para que baje el precio. | Open Subtitles | شاهدْ ما الذي تُحاولُ ان تعمَلُة؟ تُحاولُ ان تخفض الإيجار اترى؟ |
Sabemos que has estado intentando manipularnos, y simplemente es normal para un hijo de padres divorciados querer hacer eso. | Open Subtitles | نَعْرفُ ذلك أنت تُحاولُ لمُنَاوَرَتنا سوية، وهو طبيعيُ فقط لطفل طلاقِ لإرادة ذلك. |
¿quién tiene tiempo para eso? Estoy tratando de enfriarla con cubitos de hielo. | Open Subtitles | مَنْ لَهُ ذلك النوعِ مِنْ الوقتِ؟ تُحاولُ التَبريد هي بمكعّباتِ الثلجِ. |
Sabes, sólo como experimento, dime que es lo que tratas de decir simple y llanamente. | Open Subtitles | تَعْرفُ، كما تجربة، أخبرْني ما هو أنت تُحاولُ القَول فكّكَ إلى البندقِ والمزاليجِ. |
trata de hacer demasiado. | Open Subtitles | أعتقد بانك تُحاولُ أَنْ تَعمَلُ أكثر من اللازمُ. |
Sé que intenta ayudarnos y se lo agradezco, ...pero si empezara a rezar ahora me sentiría un hipócrita. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك تُحاولُ المُسَاعَدَة وأنا أُقدّرُ هذا، لكن إذا بَدأتُ بالصَلاة الآن سأشعر أني منافق. |
¿Qué diablos intentas hacer, 007? | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم ما الذي تُحاولُ أَنْ تَعمَلُة، 007؟ |
Entiendo exactamente lo que intentas hacer. | Open Subtitles | أَفْهمُ بالضبط الذي تُحاولُ أَنْ تَعمَلُة. |
intentas cambiar, pero sigues siendo el mismo. | Open Subtitles | أنت تُحاولُ تَغيير نفسك، لَكنَّك تَبْقى مَنْ أنت. |
Quiero decir, ¿por qué no intentas algo like más honesto: | Open Subtitles | أَعْني، الذي لا تُحاولُ مثل الشيءِ الأكثرِ الصادقِ: |
Cuando un niño o una niña de nueve años llora y estás intentando que deje de llorar ¿sabes lo que más necesita? | Open Subtitles | عندما يبكى ولد أَو بنت بعمر تسعة سنوات وأنت تُحاولُ أَنْ توقفى بكائهم, هل تعرفى ماذا يريدون اكثر؟ |
Estas intentando hacerme sentir mal por irme. | Open Subtitles | أنت تُحاولُ لجَعْلي أَشْعرُ بالذنب حول التَرْك. |
Creo que ella está intentando llevarme por una dirección equivocada con esto del proyecto Fabia. | Open Subtitles | أعتقد هي تُحاولُ أَخْذي في الإتّجاه الخاطئ بهذا تخطيطِ لفابيا |
Si estás tratando de ser uno de ellos, no te sienta bien. | Open Subtitles | إذا أنت تُحاولُ لِكي تَكُونَ واحد منهم، هو لا يُناسبُك. |
Y estaba tratando de convencerlos de que yo no era un mal conductor... | Open Subtitles | وهي كَانتْ تُحاولُ إقْناعهم ..أننى لم اكُنْسائقسيئ. |
¿Así que piensas que sólo estaba tratando de ver si estábamos dispuestos a pagar nuestra justa parte? | Open Subtitles | لذا تَعتقدُ بأنّه كَانَ فقط تُحاولُ الرُؤية إذا نحن هَلْ راغب كُنّا نَدْفعُ سهمَنا العادلَ؟ |
Lo suficiente para saber que cuanto más tratas de ocultar algo, es cuando más sale. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية لمعْرِفة الذي الأكثرِ تُحاولُ وتَخفي شيءاً، الأسوأ هو عندما يَخْرجُ. |
Y tratan de venderte cosas y tú tratas de venderles cosas. | Open Subtitles | وهم يُحاولونَ ان يبيعون إليك أشياء. تُحاولُ ان تبيع إليهم أشياء. |
Nos trata de ignorar Se ha quitado la ropa | Open Subtitles | هي تُحاولُ تجاهلنا. هي تُنْزَعُ ملابسَها. |
Alice es Alice. Aún intenta salvar el mundo. | Open Subtitles | هي ما زالَتْ هناك تُحاولُ أن تنقذ العالمِ |
Ella intentaba moverlo pero el viento era fuerte y el pelo permanecía allí | Open Subtitles | هي كَانتْ تُحاولُ تَحريكه، لكن الريحَ كَانَ قويَ والشَعرَ بَقى هناك. |
Hasta el año pasado ... intentabas propiciar a la Diosa Bounty | Open Subtitles | كُنْتَ تُحاولُ الإسْتِرْضاء إلاهة الوفرةِ العبادة لَمْ تُثمرْ. |
¿Has intentado alguna vez obtener información de la oficina de crédito? | Open Subtitles | تُحاولُ أبداً تَحْصلَ على المعلوماتِ مِنْ مكاتبِ الإئتمانَ؟ |