No quiso decirme por qué... pero me prometió... que no eran para comprar drogas ni nada como eso. | Open Subtitles | لم تُخبرني بالسبب، ولكنّها وعدتني أنّه ليس لشراء المُخدّرات أو أيّ شيء من ذاك القبيل. |
Oh, bueno, yo... Yo sólo esperaba que pudieras decirme si tiene valor. | Open Subtitles | حسناً، كنتُ آمل لو بإمكانك أن تُخبرني لو كانت قيّمة. |
Pero no quiero que te mueras al menos no antes de que me digas quién me cortó el tendón. | Open Subtitles | لكني لا أُريدكَ أن تموت على الأقَّل ليسَ قبلَ أن تُخبرني من دفعَ لكَ لتقطعَ أوتاري |
¿Por qué no me dijiste sobre Cal-Tech antes de tomar la decisión de no ir? | Open Subtitles | لمـا لَم تُخبرني بشأن معهد كاليفورنيـا ؟ قبل أن تتخذ قرارك بعدم الذهـاب؟ |
¿ No podrías haberme dicho eso un noventa por ciento atrás ? | Open Subtitles | ألم تستطع أن تُخبرني عن الـ90 بالمائة من قبل ؟ |
Eso es lo que me dices siempre. ¿ Cuánto tiempo tengo? | Open Subtitles | و هو ما تُخبرني بهِ دائماً كم من الوقت لدي؟ |
No no, no necesitas contarme la historia de tu vida, por favor! | Open Subtitles | لا، لا، لست مُضطر فِعلاً كي تُخبرني بقصة حياتك كاملة، أرجوك. |
Ji-young me dijo... que me enseñaría... dónde comprar una mochila de Sailor Moon. | Open Subtitles | .. جي يونغ قالت بأنها سوف تُخبرني أين يبيعون حقيبة سايلر مون |
Cuando recuperes la respiración vas a decirme todo lo que ese hombre te dijo... | Open Subtitles | عندماتستطيعالتنفسمرة أخرى... سوف تُخبرني بكل شيء قاله لك هذا الرجل منذ البداية. |
Mi hija vendrá hoy, dice tener algo importante que decirme. | Open Subtitles | ابنَتي ستأتي اليوم. تقولُ أنَ لديها شيئاً هاماً تُخبرني بِه |
- ¿Alguien puede decirme qué es esto? | Open Subtitles | ـ هل بإمكان أي واحدة منكم أن تُخبرني ما هذا؟ |
No tiene que decirme. Yo ya lo se. | Open Subtitles | .لا يتوجب عليكَ أن تُخبرني .لأني اعلم ذلك |
Venga... no me digas que a alguien le han arrancado el corazón | Open Subtitles | بربّك، لا تُخبرني بأنّ هناك شخص أخر تم إقتلاع قلبه |
¿No me digas que tu agente se reúne en persona con tu mensajero? | Open Subtitles | لا تُخبرني بأن عميلك إلتقى بمبعوثك شخصياً ؟ نعم ، بالطبع |
Lo que no me dijiste es que ibas a hacer algo al respecto. | Open Subtitles | ما لم تُخبرني به هو أنك ذاهب لفعل شيء يتعلق بالأمر |
Mira quién lo dice. Ni siquiera me dijiste de la oferta. | Open Subtitles | لا تتكلم عن الخيانة كان يجب أن تُخبرني بهذا العرض |
¿Por qué no me has dicho que fuiste con esa mujer al pueblo anoche? | Open Subtitles | لمَ لم تُخبرني أنّك ركبت مع تلك المرأة ذاهباً معها للبلدة بالأمس؟ |
¿Por qué no me dices lo que quieres decirle? | Open Subtitles | لِما لا تُخبرني إذاً ما الذي ستقولُهُ لَه |
Vas a contarme todo lo que sepas de este sitio, y vas a contármelo ahora. | Open Subtitles | سوف تُخبرني كلّ شيءٍ تعرفه عن هذا المكان، أنت ستُخبرني الآن. |
No me dijo por teléfono que hizo una investigación en sistemas neuroevolucionarios. | Open Subtitles | لمْ تُخبرني على الهاتف أنّك أجريت أبحاثا في أنظمة الأعصاب التطورّية، |
Ese asterisco me dice que tengo que enviarles un e-mail sobre mi libro. | Open Subtitles | تلك العلامه تُخبرني بأنني يجب أن أُرسلهم بريد إلكتروني حول كتابي |
¿Por qué tienes que decírmelo en la maldita piscina? | Open Subtitles | لماذا اضطررتُ أن تُخبرني بذلك في البركة اللعينة؟ |
Me estás diciendo que pasaron dos años... - ...¿y debo ser paciente? | Open Subtitles | تُخبرني أن عامان قد مروا وتُريدني ان أكون صبورة ؟ |
¿Por qué no me lo dijiste antes? | Open Subtitles | لِما لم تُخبرني بِذلك مِن قبل؟ |
No puedo ayudarlo a menos que me diga la verdad. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ مُساعدتك مالم تُخبرني بالحقيقة |
¿Por qué estás diciéndome esto ahora? | Open Subtitles | لماذا تُخبرني بهذا الأمر الآن؟ |
No puedo conciliar sus extrañas propiedades con cualquier otra cosa mis sentidos me lo dicen. | Open Subtitles | لا استطيع أن أوافق خواصه الغريبة مع أي شيء آخر تُخبرني به حواسي |
O me cuentas dónde está tu mujer o te mataré. | Open Subtitles | إمّا تُخبرني عن مكان زوجتك، وإلاّ سأقتلك. |