No me digas lo que ha dicho Laura-Louise. | Open Subtitles | من فضلك لا تُخبرْني الذي قالتْة لورا لويز |
No me digas que no lo haces. | Open Subtitles | لا تُخبرْني أنت لا تَعمَلُ هو. |
No me digas que sabes cómo hacer una bomba con un trozo de goma de mascar. | Open Subtitles | لا تُخبرْني انك تَعْرفُ كَيفَ تَصْنعُ قنبلة من قطعة العلكةِ. لِماذا؟ |
No me diga. ¿Es usted San Pedro? | Open Subtitles | لا، لا تُخبرْني.هَلْ أنت سان بيتر؟ |
Hola, no me dijiste que habían llegado nuevos regalos para el bebé. | Open Subtitles | أوه، مرحباً، أنت لَمْ تُخبرْني هدايا الطفل الرضيعِ الجديدةِ وَصلتْ. |
Mira, socio no me lo digas a mí. | Open Subtitles | آرى. انا ساخبرُك، شريكي لا تُخبرْني. |
No me digas que Boston es distinto que Nueva York. | Open Subtitles | هيي لا تُخبرْني ان بوسطن مختلفة عن نيويورك |
Oh, por favor no me digas que se ha puesto peor. | Open Subtitles | أوه، رجاءً لا تُخبرْني هو يُصبحُ أيّ أسوأ. |
Dios Santo... no me digas que los bautizaron con sus nombres. | Open Subtitles | الغالي الله. . لا تُخبرْني سَمّيتَهم في الحقيقة بعد أنفسكم. |
Y no me digas que lloraste, o haré que te prohíban usar el baño de hombres otra vez. | Open Subtitles | لا تُخبرْني بَكيتَ، أَو أنا سَأَمْنعُك مِنْ غرفةِ الرجالَ ثانيةً. |
No me digas que has venido a reiterarme cosas que ya he dicho, porque yo sé que he dicho. | Open Subtitles | لا تُخبرْني جِئتَ هنا لتكرار الأشياءِ قُلتُ، لأن أَعْرفُ الأشياءَ التي قُلتُ. |
No me digas que usted dejo lejos la pasta y gamuza | Open Subtitles | لا تُخبرْني وَضعتَ المعجون والشمواة الغائبة |
Desde ahora no me digas si vas o vienes. Es lo que acordamos. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً، لا تُخبرْني عندما تغادر أَو تأتى ذلك الذي إتّفقنَا عليه |
No me digas que por fin te harás la nariz. | Open Subtitles | لا تُخبرْني. أنت أخيراً سَتَحْصلُ على ذلك عملِ الأنفِ. |
No, por favor, no me digas que viniste hasta acá después de tantos años... a decirme que soy un asesino. | Open Subtitles | رجاءً لا تُخبرْني جِئتَ هُنا كُلّ هذا الطريقِ بعد كل هذا الوقتِ لإقتِناعي بِأَنِّي قاتل. |
No me digas lo que puedo manejar, Sean, por favor, ahora no. | Open Subtitles | لا تُخبرْني ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أُعالجَ، شون، رجاءً. لَيسَ الآن. |
No me diga que no fue a la guerra. | Open Subtitles | لا تُخبرْني أنك لم تذهب الى الحرب. |
No me diga que lo dejó escapar. | Open Subtitles | لا تُخبرْني بانك تَركتَه يَذْهبُ. |
- ¡Haga su trabajo y no me diga como hacer el mió! | Open Subtitles | يَعمَلُ شغلُكَ، رقبة قلمِ رصاص. لا تُخبرْني كيف لتُنقّبُ. - شكراً لكم. |
Steven, no me dijiste que tu papa era tan guapo. | Open Subtitles | ستيفن، أنت لَمْ تُخبرْني أبوكَ كَانَ وسيمَ جداً. |
No me lo digas: "Madre". | Open Subtitles | لا تُخبرْني. ' أمّي. ' |
Entonces, ¿cómo que no me lo dijiste hasta que ya lo tenías impreso? | Open Subtitles | ثمّ هكذا يَجيءُ أنت لَمْ تُخبرْني عنه حتى بعد أن طَبعَه؟ |
Tú no me avisaste que te ibas. | Open Subtitles | أنت لَمْ تُخبرْني بأنك هجرت المنزل |