ويكيبيديا

    "تُساعد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ayudar
        
    • ayudando
        
    • ayudan
        
    • debía prestar
        
    • de ayuda
        
    • ayudes
        
    • ayuda a
        
    • ayudas a
        
    • ayuden a
        
    • ayudándose a
        
    Por consiguiente, los programas de ajuste dirigidos a los niños pueden ayudar a prevenir crisis y emergencias humanitarias. UN ولذلك فإن برامج التكيف الـتي تضع الطفل في اعتبارها يمكن أن تُساعد في منع اﻷزمات وحالات الطوارئ اﻹنسانية.
    Se indicó que las redes de protección social eran muy importantes para ayudar a los agricultores a afrontar los riesgos. UN كما أن شبكات الأمان التي تُساعد المزارعين على التعامل مع المخاطر تتسم بأهمية كبيرة.
    Creo que la manera más significativa de tener éxito es ayudar a otras personas a tener éxito. TED أؤمن بأن أفضل طرق النجاح هي أن تُساعد الآخرين لينجحوا
    Usted ayudando en la investigación del asesinato del hombre que paga su salario. Open Subtitles أنت تُساعد في التحقيق بجريمة قتل الرجل الذي كان يدفع راتبك.
    Y también porque ayudan cuando está oscuro. Open Subtitles وأيضاً لأنها تُساعد بأوقات الظلمه بالخارج
    Tomando nota de la declaración formulada en 1995 por el Ministro Principal de las Islas Vírgenes Británicas de que el territorio estaba en condiciones de lograr un adelanto constitucional y político para alcanzar plena autonomía interna y que la Potencia Administradora debía prestar asistencia al territorio mediante la transferencia gradual de poder a los representantes electos del territorio, UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء جزر فرجن البريطانية في عام ١٩٩٥ ومفاده أن اﻹقليم على استعداد من الناحيتين الدستورية والسياسية للمضي قدما صوب الحكم الذاتي الداخلي الكامل، وأنه من المنتظر أن تُساعد الدولة القائمة باﻹدارة على ذلك من خلال نقل السلطة بالتدريج إلى ممثلي اﻹقليم المنتخبين،
    Bueno, darle una pistola quizás sea demasiado, pero creo que el expediente del caso sería de ayuda. Open Subtitles حسناً، إعطائها مُسدّس أمر مُبالغ، ولكن أعتقد أنّ ملفات القضيّة قد تُساعد.
    Me gustaría quedarme con ella después de clases y un par de horas cada semana podrían ayudar bastante. Open Subtitles انا ليس لدي مانع بتدريسها بعد المدرسه، و بضع ساعات في الاسبوع يُمكنها فعلاً ان تُساعد
    Entonces sentarse aqui todo el dia y la noche no va a ayudar. Open Subtitles لذا البقاء هنا طوال النهار واليل لن تُساعد
    ¿Tienes algún otro informante que pudieran ayudar a armar una reunión? Open Subtitles هل لديك اي معلومات أخرى يمكن أن تُساعد لإعداد إجتماع؟
    Bien, de lo que entiendo de esta situación, suena como que la verdad pordía dañar tanto como podría ayudar. Open Subtitles حسنٌ, ممّا فهمته حول هذه الوضعية, يبدو أن الحقيقة قد تؤلم بنفس القدر الذي قد تُساعد به
    Escucha, tengo cierta información que creo que podría ayudar. Open Subtitles إسمع، لديّ بعض المعلومات أعتقد قد تُساعد
    Lo único que digo es que probablemente hay una máquina que podría ayudar. Open Subtitles كلّ ما أقوله هو أنّ هناك على الأرجح قطعة من المُعدّات التي يُمكن أن تُساعد.
    Pero en su lugar estas vagando por la tierra, ayudando a la gente. Open Subtitles ولكن بدلاً من ذلك أن تجوب الأرض تُساعد الناس
    Las nuevas asociaciones e incentivos en el plano local para analizar y abordar conjuntamente los riesgos, compartir información de alerta temprana y establecer mecanismos fiables que desencadenen la adopción de medidas están ayudando a salvar vidas. UN فإقامة شراكات وتقديم حوافز جديدة على الصعيد المحلي للاشتراك في تحليل المخاطر والتصدي لها، وتبادل المعلومات عن الإنذار المبكر، ووضع محفزّات موثوقة على التحرك، تُساعد في إنقاذ الأرواح.
    Enrealidad lo apagaste, ¿Cierto? Tú tienes un gran... - ¡Problema con el que Ud. no está ayudando! Open Subtitles انت من عطله، انت لديك حقاً - مشكله، و انت لا تُساعد -
    Es importante señalar que los retos ayudan a las organizaciones e instituciones a ser cada vez mejores en lo que hacen. UN ومن المهم ملاحظة أن التحديات تُساعد المنظمات والمؤسسات على تحسين أداء ما تقوم به.
    De hecho, los delfines ayudan a los tiburones a comer de manera más eficaz. TED في الحقيقة، تُساعد الدلافين أسماك القرش لتتغذّى بفعاليّة.
    Tomando nota de la declaración formulada en 1995 por el Ministro Principal de las Islas Vírgenes Británicas de que el territorio estaba en condiciones de lograr un adelanto constitucional y político para alcanzar plena autonomía interna y que la Potencia Administradora debía prestar asistencia al territorio mediante la transferencia gradual de poder a los representantes electos del territorio, UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء جزر فرجن البريطانية في عام ١٩٩٥ ومفاده أن اﻹقليم على استعداد من الناحيتين الدستورية والسياسية للمضي قدما صوب الحكم الذاتي الداخلي الكامل، وأنه من المنتظر أن تُساعد الدولة القائمة باﻹدارة على ذلك من خلال نقل السلطة بالتدريج إلى ممثلي اﻹقليم المنتخبين،
    Pero, quizás, esto pueda ser de ayuda. Open Subtitles ولكن ربما تستطيع هذه أن تُساعد
    Bien, entonces. No ayudes. Open Subtitles حسناً ، لا تُساعد إذن
    A través de esas iniciativas, la organización ayuda a mantener una mano de obra sostenible. UN ومن خلال هذه الجهود، تُساعد المنظمة على الحفاظ على قوة عمل مستدامة.
    Estuve pensando en lo que dijiste el otro día... que ayudas a la gente. Open Subtitles كنت أخمم بما قلته في ذاك اليوم بأنك تُساعد الناس
    Por ejemplo, quizá aparezcan dispositivos que nos ayuden a soportar más tiempo sin dormir, o a perder peso --una meta personal--, o a alcanzar cualquier tipo de objetivos que tengamos como consumidores. TED كمثال، قد نرى أجهزة تُقلل من حاجتنا للنوم أو تُساعد في فقدان الوزن... وهو هدف لي... أو حتى تحقيق أي هدف آخر نحن كمُستهلكين نكون متطلعين إليه.
    Realmente no está ayudándose a sí mismo. Open Subtitles أنت لا تُساعد نفسك حقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد