ويكيبيديا

    "تُهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cargos
        
    • acusaciones
        
    • acusó
        
    • fueron acusados
        
    • formulado cargo alguno contra
        
    • imputado ningún delito
        
    Múltiples cargos de destrucción de propiedad privada y pública sin mencionar resistirse al arresto. Open Subtitles تُهم متعددة من تدمير الملكية الخاصة وملكية المدينة ناهيك عن مقاومة الإعتقال
    Dice que nos dará algo grande por retirar los cargos por la droga. Open Subtitles يقول بأنه سيخبرنا بأمر كبير . مقابل أن نبعد تُهم المخدرات
    La fuente de las informaciones afirmaba que no se habían formulado cargos contra Kaya y que seguía en detención arbitraria. UN وأكد المصدر أنه ليست هناك تُهم قد وجهت إلى كايا وأنه ما زال محتجزاً احتجازاً تعسفياً.
    Nunca se les ha imputado ningún delito, pero oculto en su ambiente hay acusaciones veladas... incidentes que fueron encubiertos. Open Subtitles لم تتم إدانتهم بأى جرائم لكن في الخفاء بالنسبة لخلفياتهم هُناك تُهم يتم الهمس بها عنهم
    Se pueden citar dos casos para ilustrar cómo se actúa frente a las acusaciones de maltrato en España. UN وهناك قضيتان يمكن استخدامهما كمثل ﻹيضاح كيفية معالجة تُهم إساءة المعاملة في اسبانيا.
    No se han formulado cargos contra él y no se conocen las razones de su detención. UN ولم توجه إليه تُهم ولا توجد معلومات عن أسباب إلقاء القبض عليه.
    Se imputaron al acusado cargos de violaciones de las leyes o usos de la guerra y crímenes de lesa humanidad. UN ووجهت إلى فاسيليفتش تُهم تتعلق بانتهاك قوانين وأعراف الحرب وارتكاب جرائم ضد الإنسانية.
    La apelación de la acusación logró que se revocara la sentencia absolutoria en tres cargos contra Drago Josipović y Vladimir Santić. UN ونجح الطعن الذي تقدم به الادعاء في نقض الحكم بتبرئة دراغو يوسيبوفيتش وفلاديمير شانتيتش من ثلاث تُهم.
    Se formularon cargos contra 9 mujeres por posesión de pasaporte falso. UN وتم توجيه تُهم ضد 9 نساء لحيازتهن جوازات مزيفة.
    En uno de ellos se habían presentado cargos; los demás todavía se estaban investigando. UN وقد وُجّهت تُهم في حالة واحدة بينما لا تزال الحالات الأخرى قيد التحقيق.
    Sin embargo, los detenidos nunca han comparecido ante un juez ni se les han formulado cargos formalmente. UN ومع ذلك، لم يمثل المحتجزون قط أمام قاض ولا وُجّهت لهم تُهم رسمية.
    Cuando se formularon cargos, siempre estuvieron vinculados con la sospecha de actividades políticas contrarias a lo que las autoridades de Gaza percibían como su interés. UN وعندما كانت توجه تُهم كانت ترتبط دائماً بالاشتباه في مزاولة أنشطة سياسية تتعارض مع المصلحة المتصوَّرة لسلطات غزة.
    En algunos Estados, los servicios de inteligencia y seguridad nacionales tienen la facultad de detener a los defensores de los derechos humanos por un período prolongado de tiempo sin necesidad de formular cargos en su contra. UN وفي بعض الدول، تخوَّل مصالح الاستخبارات والأمن الوطنية صلاحية احتجاز المدافعين عن حقوق الإنسان دون تُهم لفترة مطولة.
    Los detenidos eran en muchos casos recluidos durante varios meses sin que se presentaran cargos en su contra y sin poder recibir la visita de un abogado o de sus familiares. UN وأُبقي المحتجزون في كثير من الأحيان رهن الاحتجاز لعدة شهور دون توجيه تُهم إليهم أو تمكينهم من الاتصال بمحام أو بأُسرهم.
    De éstos, catorce fueron puestos en libertad al cabo de seis meses sin que se formularan cargos en su contra. UN وأخلي سبيل 14 فرداً منهم بعد ستة أشهر بدون توجيه تُهم إليهم.
    La clasificación de las sanciones como acusaciones penales, como obligaciones civiles o como medidas de otro carácter resulta importante en especial por dos razones. UN إن وصف الجزاءات بأنها إما تُهم جنائية أو التزامات مدنية أو تدابير ذات طابع مختلف أمر مهم لسببين تحديدا.
    También siguen pendientes las acusaciones penales contra otras personas de las 112 familias. UN كما لا تزال تُهم جنائية موجهة إلى أفراد آخرين من مجموعة الأسر ال112.
    La obtención de información en estas condiciones repercute en la credibilidad de las acusaciones formuladas contra los detenidos o contra otras personas. UN ويؤثر تجميع الأدلة بهذه الطريقة على مصداقية أي تُهم موجهة ضدهم أو ضد أشخاص آخرين.
    Posteriormente se le acusó también de fraude con tarjetas de crédito y de formular falsas declaraciones al FBI. UN وأضيفت إلى ذلك في ما بعد تُهم أخرى تتعلق بتزوير بطاقات اعتماد والإدلاء بأقوال كاذبة لمكتب التحقيقات الفيدرالي.
    fueron acusados formalmente y puestos en libertad bajo fianza el 4 de enero de 1996. UN وقد وجهت إليهما تُهم ثم افرج عنهما بكفالة في ٤ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١.
    Afirma también que hasta el presente no se ha formulado cargo alguno contra ellos. UN ويدعي المصدر كذلك أنه لم تُوجه حتى الآن تُهم إليهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد