ويكيبيديا

    "ثابتة بالنسبة لﻷرض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • geoestacionarios
        
    • geoestacionaria
        
    • geoestacionario
        
    • geoestacionarias
        
    12. Como se indica en el párrafo 27 del informe, la conexión de toda la red de telecomunicaciones de las Naciones Unidas requeriría el uso de tres satélites geoestacionarios con tres estaciones centrales. UN ١٢ - وكما أشير إليه في الفقرة ٢٧ من التقرير، فإن الوصل الكامل لشبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية سيتطلب استخدام ثلاثة سواتل ثابتة بالنسبة لﻷرض مع ثلاث محطات محورية.
    Actualmente, entre los elementos operativos figuran por lo menos tres satélites de órbita polar y seis satélites geoestacionarios. UN فالكوكبة التشغيلية الحالية تضم ما لا يقل عن ثلاثة سواتل قطبية المدار وستة سواتل ثابتة بالنسبة لﻷرض .
    Como se indica en el párrafo 27 del informe, la conexión de toda la red de telecomunicaciones de las Naciones Unidas requeriría el uso de tres satélites geoestacionarios con tres estaciones centrales. UN ١٢ - وكما أشير إليه في الفقرة ٢٧ من التقرير، فإن الوصل الكامل لشبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية سيتطلب استخدام ثلاثة سواتل ثابتة بالنسبة لﻷرض مع ثلاث محطات محورية.
    12. Los vehículos de lanzamiento Delta de la serie Boeing se han venido utilizando desde 1960 y prestan apoyo a una gran variedad de misiones espaciales en órbita terrestre baja, órbita geoestacionaria y el espacio interestelar. UN 12- يجري استخدام مجموعة بوينغ من مركبات دلتا للاطلاق منذ 1960، وهي تدعم مجموعة واسعة من رحلات الفضاء في مدارات أرضية منخفضة وفي مدارات ثابتة بالنسبة للأرض والرحلات الفضائية البعيدة.
    c) Apogeo 34.790 km (geoestacionario) UN )ج( نقطة اﻷوج ٠٩٧ ٤٣ كيلومترا )ثابتة بالنسبة لﻷرض(
    37. El componente espacial mínimo para un sistema mundial de comunicaciones requerirá tres satélites geoestacionarios provistos de repetidores que funcionen en las bandas C y L. El componente en tierra estará constituido por estaciones terrenas y por las infraestructuras auxiliares de comunicaciones terrestres. UN ٣٧ - ويتألف التكوين اﻷدنى للقطاع الفضائي اللازم لشبكة عالمية للاتصالات من كوكبة من ثلاثة سواتل ثابتة بالنسبة لﻷرض مزودة بأجهزة مرسلة مجاوبة تعمل في النطاقين الترددين C و L .
    146. La Subcomisión tomó nota de que la parte basada en el espacio del sistema mundial de observación se componía de por lo menos tres satélites de órbita polar terrestre baja y seis satélites geoestacionarios proporcionados por los países cooperantes. UN ٦٤١ - ولاحظت اللجنة الفرعية أن الجزء الكائن في الفضاء من نظام الرصد العالمي يتألف ، على اﻷقل ، من ثلاثة سواتل ذات مدار قطبي منخفض حول اﻷرض وستة سواتل ثابتة بالنسبة لﻷرض ، مقدمة البلدان المتعاونة .
    13. El sistema de satélites ecológicos operativos de la Administración Nacional del Océano y la Atmósfera (NOAA) de los Estados Unidos abarca los satélites geoestacionarios operacionales del medio ambiente (GOES) y los satélites operativos de observación del medio ambiente en la órbita polar (POES). UN ٣١ - ويتألف نظام السواتل العاملة البيئية التابع للادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة اﻷمريكية من سواتل عاملة بيئية ثابتة بالنسبة لﻷرض وسواتل عاملة بيئية ذات مدار قطبي .
    En los últimos años, los participantes en COSPAS-SARSAT han experimentado con cargas útiles de 406 Mhz en satélites geoestacionarios, junto con estaciones experimentales en tierra. UN وفي السنوات اﻷخيرة كان المشتركـون فـي نظـام كوسباس - ساراسات يتعاملون مع حمولات تردد ٤٠٦ ميغاهرتز على سواتل ثابتة بالنسبة لﻷرض مع محطات أرضية تجريبية .
    47. La India ha utilizado las plataformas de su propio Sistema Nacional de Satélites (INSAT) para obtener datos meteorológicos de lugares remotos desprovistos de vigilancia, instalando para ello un transpondedor de retransmisión de datos a bordo de sus satélites geoestacionarios. UN ٧٤ - وتستخدم الهند المنصات التابعة لشبكتها الوطنية للسواتل )انسات( للحصول على بيانات اﻷرصاد الجوية من مواقع نائية بلا حراسة عن طريق تركيب جهاز ارسال واستقبال بيانات على متن سواتل ثابتة بالنسبة لﻷرض .
    En cuanto al uso de sistemas satelitales de órbita baja no geoestacionarios, ENTEL acaba de otorgar la primera licencia para servicios móviles a la empresa Iridium. UN وقامت هيئة " ENTEL " مؤخرا بمنح أول رخصة خدمة متنقلة لشركة " Iridium " من أجل استخدام نظم ساتلية ذات مدارات منخفضة غير ثابتة بالنسبة لﻷرض .
    27. La conexión de toda la red de telecomunicaciones de las Naciones Unidas exigirá el uso de tres satélites geoestacionarios con tres estaciones centrales, una ubicada en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, una en Ginebra y la tercera en Asia oriental, para cubrir la región del Océano Atlántico, la región del Océano Índico y la región del Océano Pacífico, respectivamente. UN ٧٢ - أما الوصل الكامل لشبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة فسوف يتطلب استخدام ثلاثة سواتل ثابتة بالنسبة لﻷرض مع ثلاث محطات محورية؛ واحدة منها في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك، والثانية في جنيف والثالثة في شرقي آسيا، للنفاذ إلى منطقة المحيط اﻷطلسي، ومنطقة المحيط الهندي ومنطقة المحيط الهادئ على التوالي.
    c) Las Oficina de Radiocomunicaciones publica trimestralmente una lista actualizada de las posiciones orbitales y bandas de frecuencia correspondientes de las estaciones espaciales a bordo de satélites geoestacionarios y de los sistemas espaciales no geoestacionarios. UN )ج( يقوم مكتب الاتصالات اللاسلكية بنشر قائمة فصلية محدّثة للمواقع المدارية للمحطات الفضائية المحمولة على متن السواتل الموجودة في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض والنظم الفضائية الموجودة في مدارات غير ثابتة بالنسبة لﻷرض .
    34. La contribución europea al GNSS se basa en la utilización de cargas útiles de navegación en satélites geoestacionarios (dos Inmarsat-3 y Artemis de la Agencia Espacial Europea) y se conoce como EGNOS. UN ٤٣ - وتعتمد المساهمة اﻷوروبية في الشبكة العالمية لسواتل الملاحة على استخدام حمولات ملاحية على سواتل ثابتة بالنسبة لﻷرض )ساتلان من نوع إنمارسات - ٣ وساتل آرتيميس تابع لوكالة الفضاء اﻷوروبية( ، ويشار اليه باسم " الخدمة اﻷوروبية لتعزيز الملاحة الثابتة بالنسبة لﻷرض " .
    Uno de los principales resultados de esta investigación es un catálogo único de desechos de gran relación superficie-masa en órbita geoestacionaria y en órbitas muy elípticas, que se desarrolla y mantiene en colaboración con la Agencia Espacial Europea (ESA) y el Instituto Keldisch de Matemáticas Aplicadas de Moscú. UN ومن النتائج الرئيسية لهذا البحث إعداد فهرس فريد من نوعه بالحطام ذو نسبة المساحة المرتفعة إلى الكتلة الموجود في مدارات ثابتة بالنسبة للأرض ومدارات إهليلجية مرتفعة. ويتم إعداد الفهرس وتعهده بالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية ومعهد كيلديش للرياضيات التطبيقية في موسكو.
    Uno de los resultados importantes de esa investigación ha sido la creación de un catálogo único de desechos de gran relación superficie-masa en órbita geoestacionaria y en órbitas muy elípticas. UN ومن النتائج الرئيسية لهذه البحوث إعداد فهرس فريد من نوعه خاص بالحطام، الذي يتَّسم بارتفاع نسبة المساحة إلى الكتلة، الموجود في مدارات ثابتة بالنسبة للأرض ومدارات إهليلجية مرتفعة.
    Desde que COSPAS-SARSAT había entrado en funcionamiento en 1982, había instalado radiobalizas de emergencia analógicas y digitales a nivel mundial y había ampliado su segmento espacial de modo que abarcara cargas útiles especialmente concebidas y montadas en satélites de órbita geoestacionaria y órbita terrestre baja, que actualmente emitían señales de alerta. UN ومنذ دخول هذا النظام مرحلة العمل في عام 1982 عمد إلى نشر أجهزة إرشاد تناظرية ورقمية للإغاثة في حالات الطوارئ في جميع أنحاء العالم، وكذلك إلى توسيع نطاق قطاعه الفضائي لكي يشمل وضع أجهزة تكنولوجية مخصّصة لهذا الغرض على متن سواتل في مدارات ثابتة بالنسبة للأرض وفي مدارات أرضية منخفضة، وتوفّر هذه السواتل حاليا إشارات الإنذار.
    c) Apogeo/perigeo: 35.790 km (geoestacionario) UN )ج نقطة اﻷوج/الحضيض ٠٩٧ ٥٣ كيلومترا )ثابتة بالنسبة لﻷرض(
    ii) Utilización de las comunicaciones móviles por satélite y otras tecnologías nuevas, incluidos los satélites livianos y de bajo costo en órbitas no geoestacionarias UN `٢` استخدامات الاتصالات الساتلية المتنقلة وغيرها من التكنولوجيات الجديدة ، بما في ذلك السواتل الخفيفة منخفضة التكلفة التي تدور في مدارات غير ثابتة بالنسبة لﻷرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد