Presidió la reunión el Excmo. Sr. Thabo Mbeki, Presidente de la República de Sudáfrica. | UN | ورأس الاجتماع سعادة السيد ثابو مبيكي رئيس جمهورية جنوب أفريقيا. |
A la ceremonia de apertura asistieron el Presidente de Sudáfrica, Sr. Thabo Mbeki, y la Secretaria General de la Conferencia Mundial, Sra. Mary Robinson. | UN | وحضر جلسة الافتتاح الرئيس ثابو مبيكي رئيس جمهورية جنوب أفريقيا والسيدة ماري روبنسون الأمين العام للمؤتمر. |
Sudáfrica Excmo. Presidente Sr. Thabo Mbeki | UN | جنوب أفريقيا فخامة الرئيس السيد ثابو مبيكي زامبيا |
El Presidente Thabo Mbeki señaló el camino con su enérgica iniciativa Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | وأوضح الرئيس ثابو مبيكي معالم الطريق بمبادرته الجريئة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Al reflexionar sobre este reto, en su intervención en el debate general de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, el Presidente Thabo Mbeki dijo: | UN | وتأملا في هذا التحدي، قال الرئيس ثابو مبيكي في خطابه أمام الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة: |
Permítaseme repetir el mensaje expresado por el Presidente Thabo Mbeki con ocasión del deceso del Presidente Arafat: | UN | واسمحوا لي أن أكرر قراءة رسالة أعرب عنها الرئيس ثابو مبيكي بشأن رحيل الرئيس عرفات. قال: |
La UE desea felicitar al Presidente de Sudáfrica, Thabo Mbeki, por la labor realizada durante las negociaciones que tuvieron lugar en Pretoria. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي تهنئة رئيس جنوب أفريقيا ثابو مبيكي للجهود التي بذلها أثناء المفاوضات في بريتوريا. |
Valoramos los esfuerzos desplegados por el Presidente Thabo Mbeki de Sudáfrica para mediar en Côte d ' Ivoire en nombre de la Unión Africana. | UN | ونقدر الجهود التي يبذلها الرئيس ثابو مبيكي رئيس جنوب أفريقيا للوساطة في كوت ديفوار بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي. |
Y esos problemas irán en detrimento de la positiva evolución de la situación lograda gracias a la mediación del Presidente Thabo Mbeki. | UN | ولا مناص من أن تضر هذه المشاكل بالتطور الإيجابي للوضع الذي أمكن تحقيقه بفضل وساطة الرئيس ثابو مبيكي. |
Avanzar en el proceso de paz: últimas novedades en la ejecución del plan de Thabo Mbeki | UN | المضي قدما بعملية السلام: آخر التطورات فيما يتعلق بتنفيذ خريطة طريق ثابو مبيكي |
:: El Comité de Supervisión del plan de Thabo Mbeki debe entrar en funcionamiento inmediatamente después de que el Facilitador haya presentado su informe a la Unión Africana. | UN | :: يجب أن تبدأ لجنة الرصد التي نصت عليها خطة ثابو مبيكي عملها بعد أن يكون الطرف التيسيري قد قدم تقريره إلى الاتحاد الأفريقي. |
En ese sentido, acogemos con emoción y modestia las amables palabras que diversos Jefes de Estado o de Gobierno y Jefes de delegación han dirigido en la Asamblea a nuestro ex Presidente Thabo Mbeki. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن مما ترك أطيب الأثر فينا تلك اللفتات الكريمة التي أبداها العديد من رؤساء الدول أو الحكومات ورؤساء الوفود في الجمعية نحو رئيسنا السابق، ثابو مبيكي. |
Entre otros avances ha alcanzado una representación del 43% en el Gabinete y alrededor del 33% en el poder legislativo, y cabe destacar el nombramiento por el ex Presidente Thabo Mbeki de la primera mujer vicepresidenta en 2005. | UN | وهذا يشمل تحقيق تمثيل بنسبة 43 في المائة في مجلس الوزراء ونحو 33 في المائة في الهيئة التشريعية، وتعيين أول نائبة لرئيس الجمهورية بقرار من رئيس الجمهورية السابق ثابو مبيكي في عام 2005. |
Todavía faltaba solicitar el apoyo de las fundaciones Thabo Mbeki, Tutu y Qatar. | UN | وأضاف أن من الجهات الأخرى التي سيجري الاتصال بها مؤسسات ثابو مبيكي وتوتو وقطر. |
Sudáfrica Excmo. Sr. Presidente Thabo Mbeki | UN | جنوب أفريقيا فخامة الرئيس ثابو مبيكي |
En este sentido, quisiera rendir un homenaje muy merecido al Presidente Thabo Mbeki y al facilitador, Sir Ketumile Masire, por su entrega y perseverancia. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشيد إشادة مستحقة تماما بالرئيس ثابو مبيكي وبالميسر، السير كيتوميلي ماسيري، على التزامهما ومثابرتهما. |
Sudáfrica Excmo. Sr. Thabo Mbeki, | UN | جنوب أفريقيا سعادة الرئيس ثابو مبيكي |
Los restantes Jefes de Estado del Comité son los Excmo. Sres. Festus Mogae, Presidente de Botswana, Joaquim Chissano, Presidente de Mozambique, y Thabo Mbeki, Presidente de Sudáfrica. | UN | ورؤساء الدول الآخرون في اللجنة هم سعادة الرئيس فيستوس موغاي رئيس بوتسوانا، وسعادة الرئيس جواكيم شيسانو رئيس موزامبيق، وسعادة الرئيس ثابو مبيكي رئيس جنوب أفريقيا. |
El Órgano Central pidió a las partes congoleñas que cooperaran plenamente con el presidente Thabo Mbeki y el Sr. Moustapha Niasse para agilizar el ritmo de las negociaciones y crear condiciones propicias a la reanudación del diálogo intercongoleño; | UN | وطلب الجهاز المركزي إلى الأطراف الكونغولية أن تتعاون بصورة كاملة مع الرئيس ثابو مبيكي والسيد مصطفى نياسي للإسراع بالمفاوضات الجارية وتهيئة الظروف المواتية لاستئناف الحوار بين الأطراف الكونغولية؛ |
Las deliberaciones del Consejo sobre Côte d ' Ivoire se celebraron sobre la base de la misión de mediación emprendida, en nombre de la Unión Africana, por el Presidente Thabo Mbeki de Sudáfrica. | UN | وأجرى المجلس مناقشاته بشأن كوت ديفوار على أساس مهمة الوساطة التي قام بها باسم الاتحاد الأفريقي رئيس جنوب أفريقيا ثابو مبيكي. |