ويكيبيديا

    "ثانيا باء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • II B
        
    • IIB
        
    Por el momento el párrafo 12 de la sección II B y la última oración del párrafo 11 de la sección III no cuentan con el apoyo de todas las delegaciones. UN وحتى الآن، لم تحظ الفقرة 12 من الجزء ثانيا باء وآخر جملة من الفقرة 11 من الجزء ثالثا تأييد الوفود.
    En el párrafo 9 de la sección II B del texto revisado han quedado reflejadas las inquietudes de algunas delegaciones, especialmente con respecto a los reglamentos nacionales e internacionales. UN فقد عكست الفقرة 9 من الجزء ثانيا باء من النص المنقح هواجس وفود معينة، ولا سيما فيما يتعلق بالقواعد القطرية والدولية.
    Por otra parte, es muy importante para su país que se mantenga la primera oración del párrafo 9 de la sección II B. UN وأعرب أيضا عن شعور وفده بالأهمية الشديدة للإبقاء على الجملة الأولى من الفقرة 9 من الجزء ثانيا باء.
    Por último, en el párrafo 8 de la sección II B debe hacerse referencia expresamente a " las normas nacionales y el derecho internacional " . UN وأخيرا، اقترح أن تكون هنالك في الفقرة 8 من الجزء ثانيا باء إشارة محددة إلى " المعايير الدولية والقانون الدولي " .
    Reforma del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias (resolución 57/283 B, secc. IIB), A/58/213; UN إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات (القرار 57/283 بـاء، الجزء ثانيا باء)، A/58/213؛
    En la sección II B, relativa al transporte de materiales radiactivos, la primera oración del nuevo párrafo 9 plantea dificultades y, por lo tanto, apoya la propuesta del Japón de que se suprima dicha oración. UN ففي ما يتعلق بالجزء ثانيا باء المتصل بالنقل الآمن للمواد المشعة، فإن وفده يواجه بعض الصعوبات بشأن الجملة الأولى من الفقرة 9 الجديدة، وعليه فهو يؤيد اقتراح ممثل اليابان حذف تلك الجملة.
    También respalda la propuesta que ha hecho Irlanda con respecto a la primera oración del párrafo 9 de la sección II B. Está de acuerdo en que se incluya una mención de las obligaciones en la segunda oración del párrafo 9 de la sección II B. Por último, sumándose a la propuesta del Canadá con respecto al párrafo 3 de la sección IV, propone que después de UN وأضاف قائلا إنه يؤيد أيضا الاقتراح الذي طرحه ممثل أيرلندا في ما يتعلق بالجملة الأولى من الفقرة 9 من الجزء ثانيا باء. وأعرب عن موافقته على الإشارة إلى الالتزامات في الجملة الثانية من تلك الفقرة.
    También felicita a Irlanda por haber propuesto una solución de avenencia para esta cuestión tan difícil, sobre todo en lo que atañe al párrafo 12 de la sección II B. Por último, da las gracias a Sudáfrica por haber señalado el camino que había que seguir para lograr progresos. UN وأشاد أيضا باقتراح أيرلندا إيجاد حل وسط لتلك المسألة الصعبة، ولا سيما في ما يتعلق بالفقرة 12 من الجزء ثانيا باء. وأخيرا، شكر جنوب أفريقيا على تسجيلها مثالا يُحتذى في تحقيق التقدم.
    Recordando además el párrafo 3 de la sección II.B de su resolución 48/224, en el que consideró que la Comisión debía examinar el desequilibrio de la relación entre las remuneraciones de las Naciones Unidas y las de los Estados Unidos en el contexto de las consideraciones generales relativas al margen, UN وإذ تشير كذلك إلى الفقرة ٣ من الفرع ثانيا باء من القرار ٤٨/٢٢٤، التي رأت فيها أنه ينبغي للنظام الموحد معالجة الاختلال في نسب اﻷجور بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة في سياق الاعتبارات العامة للهامش،
    Derecho ambiental, como se pedía en las decisiones 22/17 II A, 22/17 II B, y 22/17 II D; UN (ج) القانون البيئي، على نحو ما دعت إليه المقررات 22/17 ثانيا ألف و22/17 ثانيا باء و22/17 ثانيا دال؛
    En la sección II.B de su informe, el Secretario General presenta un resumen de la plantilla propuesta y, en el párrafo 9 del informe, afirma que la plantilla total integrada por 204 funcionarios apoyará a la AMISOM en tanto se despliega en Mogadiscio hasta alcanzar su dotación autorizada de 8.000 efectivos militares y 270 policías civiles. UN ويعرض الأمين العام في الفرع ثانيا باء من تقريره معالم الملاك الوظيفي المتوخى. وفي الفقرة 9 من التقرير، يذكر الأمين العام أن مجموع الملاك الوظيفي البالغ 204 أفراد سيكون قادرا على دعم البعثة أثناء نشرها في مقديشو بقوامها المأذون به المؤلف من 000 8 جندي و 270 من أفراد الشرطة المدنية.
    Como se argumentó en la sección II.B sobre el empleo, también se requieren políticas industriales y laborales proactivas. UN 57 - وكما نوقش ذلك في الفرع " ثانيا باء " المتعلق بالعمالة، فإن السياسات الصناعية والعمالية الاستباقية هي أيضا من الأمور الضرورية.
    El Sr. Pohan (Indonesia) dice que para los miembros del Movimiento de los Países No Alineados el párrafo 11 de la sección II B es de suma importancia y existe la posibilidad de fortalecerlo aún más. UN 7 - السيد بوهان (إندونيسيا): قال إن الفقرة 11 من الجزء ثانيا باء تتسم بأهمية كبيرة بالنسبة لبلدان حركة عدم الانحياز وأنه ينبغي المضي في تعزيزها.
    La Sra. Chahin (Chile) dice que su delegación tiene especial interés en la sección II B del proyecto de declaración relativa a la seguridad del transporte de materiales radiactivos. UN 15 - السيدة شاهين (شيلي): قالت إن وفدها مهتم بشكل خاص بالجزء ثانيا باء من مشروع التقرير، وهو يتعلق بنقل المواد المشعة بصورة آمنة.
    La Srta. Forde (Barbados) se refiere a la sección II B del proyecto revisado y dice que, si bien se observan mejoras en relación con el texto anterior, aún no se han abordado satisfactoriamente algunas cuestiones que son fundamentales para los pequeños Estados insulares y ribereños en desarrollo. UN 21 - السيدة فورد (بربادوس): قالت، مشيرة إلى الجزء ثانيا باء من المشروع المنقح، إن ثمة مسائل ذات حيوية بالنسبة للدول الجزر والدول الساحلية الصغيرة النامية لم تعالج بعد على نحو مرض على الرغم من حصول تحسن مقارنة بالنص السابق.
    El Sr. Malolo (Tonga) respalda totalmente las propuestas de Irlanda con respecto a los párrafos 9 a 12 de la sección II B. También respalda la propuesta de añadir " y las obligaciones " a la segunda oración del párrafo 9 de la sección II B. UN 43 - السيد مالولو (تونغا): قال إنه يؤيد بالكامل اقتراحات أيرلندا المتعلقة بالفقرات 9 إلى 12 من الجزء ثانيا باء. وأعرب أيضا عن تأييده الاقتراح بإضافة عبارة " والالتزامات " إلى الجملة الثاني من الفقرة 9 من الجزء ثانيا باء.
    Si bien los motivos de la expulsión de extranjeros no están limitados por el derecho internacional en la actualidad, la expulsión forzosa está limitada en términos más amplios por las obligaciones vinculantes contraídas por Suiza en virtud del derecho internacional (véase infra, sección II.B). UN وفي حين أن القانون الدولي لا يقيد اليوم أسباب طرد الأجانب، فإن إنفاذ إجراءات الطرد تقيده بشكل عام الالتزامات التي تتحملها سويسرا بموجب القانون الدولي (انظر أدناه، الفرع ثانيا (باء)).
    A esos efectos, se recibieron respuestas de diez organizaciones internacionales (véase la sección II. B infra). También se recibió información de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 18 de la resolución 64/118. UN وقد وردت ردود من 10 من المنظمات الدولية (انظر الفرع ثانيا باء أدناه) إضافة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، عملا بالفقرة 18 من القرار 64/118.
    La Sra. Chan (Singapur) coincide con las observaciones formuladas por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, en particular por lo que respecta a la sección II B. En cuanto a la propuesta hecha por Nueva Zelandia y otras delegaciones, no tiene objeción a que en el párrafo 9 de esa sección se mencionen las obligaciones previstas en el derecho internacional. UN 27 - السيدة تشان (سنغافورة): أبدت اتفاقها والتعليقات التي أدلى بها ممثل إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز، ولا سيما في ما يتعلق بالجزء ثانيا باء. وأبدت عدم اعتراضها على الإشارة في الفقرة 9 إلى الالتزامات المنصوص عليها بموجب القانون الدولي، على نحو ما اقترحت نيوزيلندا ووفود أخرى.
    El Sr. Cabiera (Perú) anuncia que va a referirse concretamente al párrafo 9 de la sección II B del proyecto de texto revisado y señala que la formulación actual es mejor que la de la versión anterior, pero que deberían incluirse los elementos principales de los párrafos pertinentes de la propuesta presentada por la Comunidad del Caribe, Nueva Zelandia y otros países. UN 44 - السيد كابييرا (بيرو): قال، مشيرا إلى الفقرة 9 من الجزء ثانيا باء من مشروع النص المنقح، إن الصياغة الحالية أفضل مما كانت عليه في الصيغة السابقة، لكنها يجب أن تتضمن العناصر الرئيسية للفقرات ذات الصلة من الاقتراح الذي أدلت به الجماعة الكاريبية ونيوزيلندا وبلدان أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد