ويكيبيديا

    "ثانيةً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otra vez
        
    • de nuevo
        
    • volver a
        
    • nuevamente
        
    • volverá
        
    • vuelva a
        
    • volveré a
        
    • vuelvas a
        
    • volvería
        
    • vez más
        
    • volverás
        
    • volvió
        
    • segundo
        
    • vuelve
        
    • nuevo la
        
    Pero sea lo que sea, no podemos dejar que pase otra vez. Open Subtitles لكن مهما كان؛ نحن لا نستطيع المخاطرة بتركه يحدث ثانيةً
    No, mamá. Hazlo otra vez. No estoy satisfecha con lo que hice. Open Subtitles لا يا أمي، لنفعلها ثانيةً لم أكن راضية بما أفعله
    Entonces le dije: si aún estamos libres en cinco años, podemos intertarlo otra vez. Open Subtitles لذا قلت له إن كنا مازلنا عزاب بعد خمس سنوات سنحاول ثانيةً
    Pongamos de nuevo a Nancy a la izquierda, John a la derecha. TED لنقل أن لدينا نانسي ثانيةً على اليسار، وجون على اليمين
    Se la ofreció de nuevo, y volvió a rechazarla... pero creo que no le gustó apartar los dedos de ella. Open Subtitles ثم عُرض عليه ثانيةً، ورفضه ثانيةً ولكن، في اعتقادي، أنه كان آسفاً أشد الأسف في التخلي عنه
    Piensa después. Tengo que volver a la cafetería dentro de media hora. Open Subtitles فكر لاحقاً، عليّ العودة إلى المطعم ثانيةً خلال نصف ساعة
    Los Tutsis quieren tomar el poder nuevamente. Open Subtitles حاجة التوتسي أَنْ تُصبحَ السادةَ ثانيةً.
    Estoy en esta cosa de nuevo. otra vez trabajando con esa chica. Open Subtitles . أنا في هذا الشيء ثانيةً . كم أنا متردد
    Dígame otra vez lo que debo decir cuando vea a Jesús por primera vez. Open Subtitles أخبرْني ثانيةً الذي أَنا مُفتَرَضُ لقَول متى أَرى السيد المسيح المرة الأولى.
    Lo mejor es que no tendré que dar mi dirección otra vez. Open Subtitles أفضل جزء أولِ أنا لَنْ يَكونَ عِنْدي لإعْطاء عنوانِي ثانيةً.
    Miss Cassandra, que agradable verla otra vez. Open Subtitles الآنسة كاساندرا، لطيف جداً لرُؤيتك ثانيةً.
    Sé que nunca me vas a perdonar, pero por favor, acéptame otra vez. Open Subtitles أعلم أنك لن تسامحني أبداً و لكن ارجوك ارجوك خذني ثانيةً
    Le dije que me diera otra vez. Open Subtitles أخبرتُه لضَرْبي ثانيةً. ماذا أنت سَتَعمَلُ؟
    ¿Se metió en el hueco otra vez? Open Subtitles لا تُخبرْني دَخلَ الحائطَ الجافَ ثانيةً.
    Simplemente disfrute estar en casa de nuevo. Open Subtitles ببساطة، استمتعي بعودتكِ إلى الوطن ثانيةً.
    De "Cada fiesta tiene un aguafiestas" que me vino el mareo de nuevo. Open Subtitles في أغنية كل حفلة فيها مخرَب هو ما جعلني أضعف ثانيةً
    No es asunto mío, pero no estarás enamorándote de ella de nuevo, verdad? Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكن لن تقع في حبها ثانيةً ؟
    Es tan agradable volver a tener mi pub, al menos por una noche. Open Subtitles من اللّطيف لذا الإمتِلاك ظهر حانتي ثانيةً. على الأقل لمدّة ليل.
    La lluvia barre el continente... y el pasto, el gran sobreviviente, crece nuevamente. Open Subtitles يَكتسحُ المطرُ القارةَ والعشب العظيم، الباقي على قيد الحياة، يَرتفعُ ثانيةً
    Tranquila. Sé que le rompí una mesa y... No volverá a ocurrir. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني كَسرتُ كَ المنضدة الصغيرة وهي لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    Solo trataba de hacerme una idea para evitar que esto vuelva a ocurrir. Open Subtitles كنتُ احاول الحصول على صورةٍ ذهنية لأمنعَ هذا من الوقوع ثانيةً
    Nunca te volveré a pedir otro favor, excepto ¿puedes hacer algo con tu cabello? Open Subtitles أنا لَنْ أَسْألَك للإحسانِ الآخرِ ثانيةً ماعدا، يُمْكِنُ أَنْك تَعمَلُ شيءُ بشَعرِكَ؟
    Será mejor que te quedes con ella. Tal vez vuelvas a necesitarla. Open Subtitles يستحسن ان تحتفظي به قَدْ تَحتاجُه ثانيةً في وقت ما.
    Si os lo dijera, no volvería a miraros a la cara. Open Subtitles سأكون كاذباً إذا قلت أني فهمت قوله، ولن أستطيع أن أنظر في وجهك ثانيةً
    Podemos cambiar eso. Una vez más, lo que se requiere es adoptar políticas en materia de mejores prácticas y contar con una base suficiente de financiación. UN وبإمكاننا تغيير ذلك، غير أن المطلوب ثانيةً هو اعتماد السياسات القائمة على أفضل الممارسات وقاعدة للتمويل الكافي.
    volverás a disculparte por no explicarme cómo era tu vida antes de que tomaras atrozmente el regalo de mi virtud femenina. Open Subtitles أظنك سأعتذر ثانيةً على على إعطائي كل دقيقة محتسبة في حياتك قبل أن تقبل هديتي الأنثوية بلا قلب
    45. En la misma sesión, los representantes de Armenia y Azerbaiyán formularon declaraciones en ejercicio de un segundo derecho de respuesta. UN 45- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل أذربيجان وممثل أرمينيا ببيان في إطار ممارسة حق الرد ثانيةً.
    Así que si piensas que esto no es personal, entonces vuelve a pensarlo. Open Subtitles لذا اذا كنتِ تعتقدي بأن ذلك ذلك ليس شخصياً، ففكري ثانيةً
    No puedo escucharlo de nuevo. La gente se muda continuamente, ¡supéralo! Open Subtitles لا أستطيع سماع هذا ثانيةً الناس تتنقل طوال الوقت، تخطّى الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد