ويكيبيديا

    "ثانية من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • segundo de
        
    • segundos de
        
    • de nuevo
        
    • segundo del
        
    • un segundo
        
    • segunda ronda de
        
    • segundos del
        
    • otra vez
        
    • segundos desde
        
    • una segunda serie de
        
    • segundos para
        
    • segundo tipo de
        
    • segundos un foco reflector del
        
    • segunda etapa
        
    • segunda ola de
        
    Estos se registran como número en forma de cadenas binarias, con hasta 44 000 por cada segundo de sonido. TED يتم تسجيلها كأرقام على شكل سلاسل ثنائية، مع ما يصل إلى 44000 لكل ثانية من الصوت.
    Te necesitaré cada segundo de cada minuto de cada día. - Claro. Open Subtitles سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم.
    Y ahora, no sé si pueden escuchar esto, con 30 segundos de esto, debería poder separar todas las células de la sangre con el plasma. TED والآن، لا أعلم إن كان بإمكانكم سماعه.. بعد 30 ثانية من فعل ذلك، سأصبح قادرًا على فصل خلايا الدم عن البلازما.
    Al avión alcanzar el apogeo de una subida y caer de golpe tendremos unos 15 o 20 segundos de ingravidez. Open Subtitles بينما تصل الطائرة إلى أقصى إرتفاعها ثم تنزل نحصل على 15 إلى 20 ثانية من فقدان الوزن
    Yo sólo pienso que es como ver a Maris de nuevo. Open Subtitles أنا فقط أَعتقدُ بأنّها هي ماريس ثانية من البداية.
    Está a un año de no ser oficial de policía lo que significa que podría dejar de preocuparme por él cada segundo del día. Open Subtitles انه في السنة بعيدا عن عدم ضابط شرطة، وهو ما يعني أنني يمكن أن تتوقف عن القلق له في كل ثانية من اليوم.
    Se prevé que la Iniciativa se ejecute en un segundo grupo de países en 2006. UN ومن المتوقع أن تنفذ المبادرة في مجموعة ثانية من البلدان في عام 2006.
    La buena noticia es que el tipo registró prácticamente cada segundo de su vida. Open Subtitles حسنا, الشيء الجيد, هذا الرجل قد وثق كل ثانية من حياته تقريبا
    Eso es lo que haremos cada segundo de cada minuto que nos quede. Open Subtitles هذا ما سوف نفعله بكل ثانية من كل دقيقة متبقية لدينا
    Te aseguras bien de que lo sepan cada segundo de cada día. Open Subtitles يا للهول تتأكدين انهم يعرفونها كل ثانية من كل يوم
    En una fracción de segundo de la historia astronómica, la codicia humana ha agotado los ahorros de miles de millones de años de conservación de energía que hizo nuestro planeta. UN ففي أقل من ثانية من التاريخ الفلكي، قضى جشع الإنسان على ما ادخره كوكبنا على مدى بلايين السنين من مخزونات الطاقة.
    Quiero aprovechar este momento 30 segundos, 30 segundos de silencio, y quiero que usted se haga la pregunta, Open Subtitles أريد الآن أن نأخذ 30 ثانية من الصمت و أريد منكم أن تسألوا أنفسكم سؤال
    Ella no me ha visto, y aún me restan 15 segundos de valor. Open Subtitles هى لم ترانى بعد ومازال متبقى لدى 15 ثانية من الشجاعة
    Aqui esta tu opcion Puedes contestar Nuestra pregunta, o disfrutar de una perraride y equipo core a la comisaria tienes 30 segundos de mi atencion. Open Subtitles إليك الخيار , إما تجيب عن أسئلتنا أو تستمتع بركوب عاهرات وسيادة الفرقة هناك في المقر لديك 30 ثانية من إهتمامي
    Y Lester recibió una llamada de dos minutos, 57 segundos. de desconocido. Open Subtitles وأستلم ليستر مكالمة مدتها دقيقتان و 57 ثانية من مجهول
    Mí, excepto para lo haría todo de nuevo. Open Subtitles ماعداي إليك. أنا أعْمَلُ ذلك ثانية من البداية.
    Asumo que probablemente acarrea ese sentimiento consigo cada segundo del día. Open Subtitles أحسبك ربّما تحملين هذا الشعور معك، في كل ثانية من اليوم.
    Esa noche se iba a poner en libertad a un segundo grupo de presos. UN وأضاف أنه في تلك الليلة، يجري الإفراج عن مجموعة ثانية من السجناء.
    Sin embargo, aún queda mucho por hacer, y a su debido tiempo se iniciará una segunda ronda de exámenes de eficiencia y eficacia. UN غير أن الطريق لا يزال طويلا وستبدأ جولة ثانية من الاستعراضات المتعلقة بالكفاءة والفعالية في الوقت المناسب.
    Es tan importante que vamos a usar 30 segundos del valioso tiempo de TED nada más que para pensar en esto. TED هذا مهمٌ جداً. مهمٌ للغاية لدرجة أننا سنقضي 30 ثانية من وقت محادثة تيد القيم صامتين لنفكر في ذلك الموقف.
    No empieces con eso otra vez. ¿Quién te dijo eso? Talbot. Open Subtitles , لا تكرر هذا مرة ثانية من قال لك هذا الكلام
    Perderemos la maniobrabilidad en tres nudos y medio, aproximadamente 90 segundos desde ahora. Open Subtitles سنفقد التوجيه بعد 3 عقد ونصف حوالي 90 ثانية من الآن
    El Gobierno del Territorio se propone anunciar para fines de 1994 una segunda serie de concesión de licencias para estudios sísmicos. UN وتخطط حكومة الاقليم لﻹعلان عن جولة ثانية من منح التراخيص للقيام بعمليات استكشاف زلزالية، بحلول نهاية عام ١٩٩٤.
    Treinta segundos para el comentario, y ahora tres minutos para el poema. TED ثلاثون ثانية من الحديث، والآن ثلاث دقائق للقصيدة.
    un segundo tipo de opciones abarca distintas propuestas sobre reformas de carácter fundamental del mecanismo de desarme multilateral. UN وهناك مجموعة ثانية من الخيارات تتألف من مقترحات عديدة لإجراء إصلاحات جذرية في آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    - A las 22.20 horas, el enemigo israelí orientó durante 20 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el territorio libanés. UN الساعة 20/22 أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 20 ثانية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية.
    Además, no se indicaron las condiciones en que se basaría la ejecución de una segunda etapa del despliegue. UN وعلاوة على ذلك لا يوجد ما يشير الى اﻷحوال التي من شأنها أن تحفز على تنفيذ مرحلة ثانية من الوزع.
    También impidió que ocurriera una segunda ola de muertes por hambre o enfermedad. UN وحالت أيضا دون وقوع موجة ثانية من الوفيات نتيجة الجوع والأمراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد