ويكيبيديا

    "ثانٍ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • segunda
        
    • segundo
        
    La segunda razón que motiva el mantenimiento del principio tiene que ver con el hecho de que pocos gobiernos piden que se abandone. UN وهناك سبب ثانٍ يدعو إلى الحفاظ على هذا المبدأ هو أنه تكاد لا توجد دعوة من الحكومات إلى التخلي عنه.
    Por consiguiente, en la segunda votación o en las sucesivas se podrá votar por cualquier candidato apto que no haya obtenido mayoría absoluta. UN وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    Por consiguiente, en la segunda votación o en las sucesivas se podrá votar por cualquier candidato apto que no haya obtenido mayoría absoluta. UN وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    ii) La persona sea asignada a un segundo lugar de destino o a un lugar de destino subsiguiente. UN ' ٢ ' أن يكون الفرد قد انتدب للعمل في مركز عمل ثانٍ أو تالٍ.
    El Tribunal trató de proyectar un segundo vídeo presentado por la fiscalía que no figuraba en el sumario. UN وحاولت المحكمة عرض فيديو ثانٍ قدمته هيئة الادعاء، لكنه لم يدمَج في ملف الدعوى الجنائية.
    Al final, se permitió a mis padres tener un segundo hijo, pero debieron esperar cinco años y pagar una multa elevada. TED أخيراً تم السماح لوالدي الحصول على ابن ثانٍ ولكن كان عليهم الانتظار خمس سنوات و دفع غرامة كبيرة
    Su Gobierno espera convocar una segunda reunión en 2013 para velar por que el diálogo tenga lugar en forma periódica y sistemática. UN وقال إن حكومته تأمل في عقد اجتماع ثانٍ في غضون عام 2013 لكي تضمن استمرار الحوار بشكل دوري ومنتظم.
    ¡Pero es bueno ver que el FBI te haya enseñado... a llegar a conclusiones basadas en información de segunda mano! Open Subtitles ولكن من الجميل أن أرى أنّ المباحث قد علّمتك القفز للنتائج بناءً على معلوماتٍ من طرفٍ ثانٍ
    Se iluminará la noche del hemisferio sur con el brillo de una segunda luna. Open Subtitles ستضيء ليالي نصف الكرة الجنوبي من الأرض ببريق يشابه بريق قمر ثانٍ
    2. De conformidad con este mandato, la Asamblea General convocó una Conferencia de Examen en 1985 y una segunda Conferencia de Examen en 1990. UN ٢- وعملاً بهذه الولاية، دعت الجمعية العامة الى عقد مؤتمر استعراضي في عام ٥٨٩١، ومؤتمر استعراضي ثانٍ في عام ٠٩٩١.
    En una segunda presentación la secretaría de la UNCTAD describió la metodología uniforme y la creación de redes que sus programas TRAINFORTRADE y TRAINMAR fomentaban. UN وفي عرض ثانٍ وصفت أمانة الأونكتاد المنهجية الموحدة وعملية إنشاء الشبكات التي يشجعها برنامج التدريب التجاري وبرنامج التدريب البحري في الأونكتاد.
    Por consiguiente, en la segunda votación o en las sucesivas podrá votarse por cualquier candidato que no haya obtenido mayoría absoluta. UN وعلى ذلك، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    Por consiguiente, en la segunda votación o en las sucesivas podrá votarse por cualquier candidato apto que no haya obtenido mayoría absoluta. UN وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    En 1987 entró en funcionamiento una segunda línea, con lo que se incrementó la capacidad nominal anual de transporte del oleoducto a 70,9 millones de toneladas. UN وفي عام 1987، بدأ تشغيل أنبوب ثانٍ مما زاد سعة النقل المقدرة السنوية لأنبوب النفط إلى 70.9 مليون طن.
    El Sr. Rezag-Bara señaló que se estaba asistiendo a la emergencia de una segunda generación de cuestiones relacionadas con la libre determinación, centradas en el aspecto cultural. UN وأشار إلى نشوء جيل ثانٍ حالياً من القضايا المتعلقة بتقرير المصير، وهو جيل ثقافي التوجه.
    Creo que es una idea muy interesante que podría utilizarse en un segundo libro. Open Subtitles اعتقد ان تلك فكرةٌ مثيرةُ للإهتمام وقد تنفع لأجل كتاب عظيم ثانٍ
    El Director General también indicó que posiblemente fuese necesario visitar un segundo lugar en el Centro de Nyongbyon. UN وأوضح المدير العام أيضا إمكانية نشوء حاجة لزيارة موقع ثانٍ في مركز نيونغبيون.
    En 1950 comenzó su carrera profesional como segundo ayudante del Departamento de Teoría del Estado y del Derecho. UN وفي عام ٠٥٩١ بدأ حياته المهنية كمساعد ثانٍ بقسم نظرية الدولة والقانون.
    Habrá un segundo componente que se encargará de revitalizar las relaciones con el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR). UN وهناك مكوّن ثانٍ يرمي إلى إعادة تعزيز العلاقة مع الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية؛
    Un segundo enfoque podría consistir en un acuerdo para eliminar todos los tipos de subvenciones, salvo las relacionadas con la investigación y la protección del medio ambiente; UN ويمكن اتباع نهج ثانٍ هو الاتفاق على إزالة جميع أنواع الاعانات باستثناء ما يتصل منها بالبحوث وبحماية البيئة؛
    57. Un segundo análisis consiste en examinar las comunicaciones relativas a los principios, derechos y libertades enunciados en la Declaración de 1981. UN ٧٥- وهناك تحليل ثانٍ يتمثل في دراسة الرسائل من حيث المبادئ والحقوق والحريات المنصوص عليها في إعلان عام ١٨٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد