Con estos tres tipos de calor, puedes cocinar un pavo en 22 minutos. ¡Guau! | Open Subtitles | مع ثلاتة أنواع من الحرارة يمكنك طبخ ديك رومي خلال 22 دقيقة |
No la "Una vez tuve tres espectáculos en Broadway a la vez, pero me esnifé todo el dinero en cocaína y ahora estoy aquí", | Open Subtitles | كــانت لدي ثلاتة عــروض على مســرح برودواي في وقت واحد ولكني أنفقــت كل نقودي على الكوكايين والآن ها أنا ألعـــب |
Así que tengo tres SEALs abajo ahí que necesitan para volver a casa... | Open Subtitles | لديك ثلاتة من الجنود مازالوا هناك وبحاجة الى العودة الى الوطن.. |
Una niña, cuatro días desaparecida, en una ciudad de tres millones de personas. | Open Subtitles | فتاة واحدة، مفقودة مند اربعة ايام في مدينة يقطنها ثلاتة ملايين |
Fue mi compañera en la crianza de tres hijos maravillosos, ahora adultos, y, realmente, era mi chica. | TED | كانت شريكتي في تربية ثلاتة أطفال رائعين، والآن هم راشدون، وبالفعل كانت فتاتي، أتعلمون؟ |
Digamos que solo había tres horno-bots; un padre y dos hijos, pero no sabes quién es quién. | TED | لنقول هنالك فقط ثلاتة أفران آلية: أب وابنان، ولكن لا تعلم أي منهما هو الأب وأيها الأبناء. |
Paquete en su sitio. Tomen posiciones. A la cuenta de tres. | Open Subtitles | تم وضع الطرد، إلى مواقعكم العد إلى ثلاتة |
Traté de suicidarme hace tres años. | Open Subtitles | حاولت الإنتحار منذ ثلاتة سنوات. |
Cocina a la perfección 5 veces más rápido que el convencional porque usa tres tipos de calor, tecnología térmica para temperatura consistente, la tecnología de convección de aire de G.E. | Open Subtitles | لأنه يستخدم ثلاتة أنواع من الحرارة ،تقنية حرارية توفر حرارة ثابتة تقنية الحمل الحراري |
Eso significa que está en el ala de los suicidas, en solitario por al menos tres meses. | Open Subtitles | هذا يعني انها في قسم مراقبه حالات الانتحار وسوف تعزل لمدة ثلاتة اشهر |
Pero en este mundo, a cada lugar que vas encuentras tres cosas. | Open Subtitles | لكنك ستجد ثلاتة أشياء في أي مكان في العالم |
Y tomará prednisona, que es un esteroide, dos veces al día durante tres días, y luego lo bajaremos a uno y medio por día, y los diluyentes, a día por medio. | Open Subtitles | مرتين في اليوم مدة ثلاتة أيام تم بعذ ذلك تعطيه ملعقة ونصف كل يوم |
Pero, ¿te das cuenta de que no hemos tenido nuestra cena de los viernes en tres semanas? | Open Subtitles | أتدرك أننا لم نحضى بعشاء ليلة الجمعة لمدة ثلاتة أسابيع؟ |
Porque hay tres de vosotros y yo soy uno, asique vais a necesitar unos dos tíos más para que sea una lucha justa, maldito perdedor. | Open Subtitles | لأنه هناك ثلاتة منكم وواحد مني، سوف تحتاج تقريباً إلى رجلين إضافين لتجعل الأمر معركة عادة، أيها الفاشل اللعين. |
Vic y Bubba no lo lograron. Así que tienes tres SEALS caídos allí que tienen que venir a casa. | Open Subtitles | لديك ثلاتة من الجنود مازالوا هناك وبحاجة الى العودة الى الوطن.. |
En mi caso, es incluso más triste, porque no me he cambiado la ropa interior en tres días. | Open Subtitles | فقط، في حالتي أحزن لأني لم أغير ملابسي الداخلية مند ثلاتة أيام |
Hemos preparado tres áreas de descanso para pequeños grupos de debate. | Open Subtitles | لقــد شيدنــا ثلاتة غرف لأجــل مجمــوعات صغيرة للنقاش |
¡Comencé a recibir cartas hace tres meses! | Open Subtitles | بدات اتلقى رسائل مند ثلاتة اشهر |
Perdimos tres semanas de preparación para las Regionales y aún tenemos que juntar 400 dolares para pagar el transporte a la competición en Indianapolis. | Open Subtitles | لقد خسرنا للتو ثلاتة أسابيع للتحضير للتصفيات الجهوية، ومازال علينا جمع 400 دولار لتكاليف الحافلة للوصول إلى المنافسة في إنديانابوليس. |
¿Qué, no pagas tres meses de seis y te echan? | Open Subtitles | ماذا، لا تدفع حق ثلاتة أشهر من أصل ستة ويتم طردك؟ |