Además, un funcionario fue condenado a cadena perpetua y otros tres fueron absueltos. | UN | وحُكم كذلك على ضابط واحد بالسجن المؤبد وبُرئت ساحة ثلاثة آخرين. |
Como consecuencia del ataque perpetrado hoy, dos civiles murieron y otros tres resultaron gravemente heridos. | UN | وقد أسفر هجوم اليوم عن مقتل اثنين من المدنيين وإصابة ثلاثة آخرين بجراح خطيرة. |
Con anterioridad, el mismo tribunal había dictado una sentencia similar contra otros tres timorenses orientales. | UN | كما حكمت المحكمة نفسها في وقت سابق بأحكام مشابهة على ثلاثة آخرين من تيمور الشرقية. |
Ese incidente ocurrió el mismo día en que dos israelíes fueron asesinados y tres más resultaron heridos en otros atentados terroristas. | UN | وقد جد هذا الحدث في نفس اليوم الذي قتل فيه إسرائيليان وجرح ثلاثة آخرين في هجمات إرهابية أخرى. |
A finales de 2001, había unos 65 titulares de tarjetas en la sede del PNUD y tres más en las oficinas en los países. | UN | وبحلول نهاية 2001، بلغ عدد حاملي هذه البطاقات في مقر البرنامج نحو 65 شخصا، علاوة على ثلاثة آخرين في المكاتب القطرية. |
Cinco personas habían sido detenidas y puestas a disposición del Ministerio de Seguridad Nacional, y otras tres habían sido entregadas a la Unidad de Investigación de Delitos Graves de la Fiscalía General. | UN | وتم القبض على خمسة أشخاص ومن ثم تسليمهم إلى وزارة الأمن الوطني إضافة إلى ثلاثة آخرين سُلّموا إلى وحدة التحقيقات التابعة لمكتب المدّعي العام المعنية بالجرائم الخطيرة. |
Tras un año de permanencia en prisión fueron liberados tres de ellos, pero hasta hoy otros tres languidecen en el cautiverio armenio. | UN | وقد أطلق سراح ثلاثة منهم بعد أن أحتجزوا لمدة عام، إلا أن ثلاثة آخرين ما زالوا حتى اليوم رهن اﻷسر لدى اﻷرمن. |
El primer vehículo del convoy recibió impactos de balas y un soldado de las FDI resultó muerto y otros tres resultaron heridos. | UN | وأصيبت السيارة الأولى في القافلة ولقي أحد جنود قوات الدفاع الإسرائيلية مصرعه وأصيب ثلاثة آخرين. |
Se recuperó el cadáver de un tripulante israelí, y otros tres se encuentran desaparecidos. | UN | وقد تم العثور على جثة أحد الجنود الإسرائيليين ولا يزال ثلاثة آخرين مفقودين. |
En la actualidad, se ha contratado a uno de esos auditores y otros tres están en la fase de contratación. | UN | وعين مراجع واحد حتى الآن لمراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويجري توظيف ثلاثة آخرين. |
otros tres tuvieron que depositar una fianza para lograr su liberación. | UN | وتعين على ثلاثة آخرين تسديد كفالة للإفراج عنهم. |
Tres jueces son nombrados por la Cámara de Diputados, otros tres por el Senado y los tres restantes por el Presidente de Rumania. | UN | وتعين غرفة النواب ثلاثة قضاة ويعين مجلس الشيوخ ثلاثة آخرين ورئيس رومانيا ثلاثة. |
Desde entonces, se han graduado cinco estudiantes más y otros tres cursan actualmente dichos estudios. | UN | وقد تخرج منذ ذلك الحين ما يزيد عن خمسة طلاب ويجري تدريب ثلاثة آخرين. |
Un miembro de las fuerzas de mantenimiento de la paz fue muerto y otros tres resultaron heridos durante el ataque. | UN | وقتل أحد حفظة السلام وجرح ثلاثة آخرين خلال تبادل إطلاق النار. |
:: Las fuerzas de ocupación israelíes asaltaron el barrio de Al-Jneineh en Rafah, a consecuencia de lo cual murió un palestino y resultaron heridos otros tres. | UN | :: أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلي على حي الجنينة في رفح، مما أودى بحياة أحد الفلسطينيين وإصابة ثلاثة آخرين. |
Sé bien que lo viste. otros tres lo vieron también. | Open Subtitles | أعلم بأنّكَ رأيتـه ثلاثة آخرين رأوه، أيضاً |
Hay tres en el banco y tres más en camino. | Open Subtitles | ثمّة ثلاثة بالبنك، و ثلاثة آخرين بالطريق. |
Uno de los prisioneros del Dragón. Hay tres más arriba. | Open Subtitles | أحد مساجين التنين , هناك ثلاثة آخرين لابد أنه وضعهم في النوم قبل المعركة |
Sí, hay tres más en el interior. | Open Subtitles | نعم , هناك ثلاثة آخرين بالداخل |
En concreto, a raíz de un ataque perpetrado por las fuerzas de ocupación israelíes contra el campamento de refugiados de Yenin perdió la vida Majd Lahlouh, de 22 años, y otras tres personas resultaron heridas. | UN | وعلى وجه التحديد، داهمت قوات الاحتلال الإسرائيلية مخيم جنين للاجئين وقتلت مجد لحلوح، 22 سنة، وأصابت ثلاثة آخرين بجروح. |
A consecuencia de una serie intensificada de tiroteos, un policía resultó muerto y tres heridos. | UN | فقد أدت سلسلة من حوادث إطلاق النار إلى مقتل شرطي وجرح ثلاثة آخرين. |