ويكيبيديا

    "ثلاثة أضعاف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres veces
        
    • triple
        
    • se triplicó
        
    • ha triplicado
        
    • triplicar
        
    • triplica
        
    • tres salarios
        
    • había triplicado
        
    • triplicado con
        
    • han triplicado
        
    • triplicamos
        
    • triplicación
        
    • triplicaría el
        
    El costo medio del transporte de las exportaciones de los países en desarrollo sin litoral a esos mercados es tres veces mayor que los aranceles. UN والبلدان النامية غير الساحلية تدفع بعد ذلك، في المتوسط، من أجل خدمات النقل ما يزيد عن هذه التعريفات بمقدار ثلاثة أضعاف.
    Con una economía abierta y un volumen de comercio más de tres veces superior a su PIB, la volatilidad es la regla. UN ولأن اقتصاده مفتوح ولوصول حجم تجارته إلى أكثر من ثلاثة أضعاف ناتجه المحلي الإجمالي، فإن التقلب فيه أمر روتيني.
    Para las agricultoras individuales equivale al triple de la pensión de vejez básica. UN وتعادل هذه اﻹعانة بالنسبة للمزارعين الخاصين ثلاثة أضعاف معاش الشيخوخة اﻷساسي.
    Mediante acuerdos de participación en los costos, a nivel de los países, se había obtenido como mínimo el triple de esa cantidad. UN وقد تم جمع ما يزيد على ثلاثة أضعاف هذا المبلغ من خلال اتفاقات المشاركة في النفقات على المستوى القطري.
    La cifra se triplicó, lo cual es un indicio prometedor de desarrollo. UN وهذه زيادة مقدارها ثلاثة أضعاف وهي مؤشر يبشر بالخير للتنمية.
    El Jefe de la Subdivisión se ocupa del funcionamiento cotidiano del departamento, cuyo volumen de trabajo se ha triplicado en los últimos años. UN فرئيس هذا الفرع مسؤول عن تسيير العمل اليومي في هذه الوحدة، الذي ازداد حجمه في السنوات اﻷخيرة بمقدار ثلاثة أضعاف.
    No puedo pagar tres veces... lo que le pagaba a tu padre. Open Subtitles لا يمكنني أن أدفع ثلاثة أضعاف.. ما كنتُ أدفعه لوالدك.
    En todo caso, y a pesar de que la campaña no obedecía al propósito de aumentar el número de inscritos, en su curso el número de solicitudes de inscripción aumentó más de tres veces. UN غير أنه مع كون الحملة لم تهدف إلى زيادة التسجيل، فقد تضاعف عدد طلبات التسجيل أثناء الحملة أكثر من ثلاثة أضعاف.
    El presupuesto para las operaciones de mantenimiento de la paz actualmente asciende a aproximadamente 3.000 millones de dólares estadounidenses, tres veces el presupuesto ordinario de la Organización. UN إذ تبلغ ميزانية عمليات حفظ السلام حاليا قرابة ٣ بلايين من الدولارات، أي ثلاثة أضعاف الميزانية العادية للمنظمة.
    74. La pensión mínima actualmente es de 120.000 rublos y la máxima no excede de tres veces la pensión mínima. UN ٤٧- ويبلغ المعاش اﻷدنى حاليا ٠٠٠ ٠٢ كربوفانتسي، ولا يتجاوز المعدل اﻷقصى ثلاثة أضعاف المعاش اﻷدنى للشيخوخة.
    En África, sería preciso avanzar con una rapidez casi tres veces superior a la actual simplemente para mantenerse a la par del incremento de la población rural. UN ففي أفريقيا، يلزم الاضطلاع بمعدل للتقدم يناهز ثلاثة أضعاف المعدل الحالي من أجل التمكن من مجرد اللحاق بمعدل الزيادات في أعداد السكان بالريف.
    Los gastos en operaciones de mantenimiento de la paz superan ahora en más de tres veces al presupuesto total para el desarrollo. UN وحاليا تبلغ نفقات عمليات حفظ السلام أكثر من ثلاثة أضعاف ميزانية التنمية كلها.
    ¿Sabían que los estadounidenses contamos con el triple del espacio que teníamos hace 50 años? TED أتعلمون أننا الأمريكيون لدينا ثلاثة أضعاف المساحة.. التي كانت لنا منذ 50 سنة؟
    Que seguro que es el triple de lo que robaron en ese cine. Open Subtitles و الذي هو ثلاثة أضعاف المبلغ الذي سرق من صورة العرض
    Te cobran el triple por la comida. Sólo para pagar la ambientación. Open Subtitles إنهم يتقاضون ثلاثة أضعاف ثمن الطعام فقط من أجل الجو
    Los Estados Unidos tienen un sistema peculiar de triple indemnización por daños y perjuicios conforme al cual la parte lesionada puede recibir hasta el triple del importe de los daños ocasionados por una práctica comercial restrictiva. UN ولدى الولايات المتحدة نظام خاص هو نظام التعويض بثلاثة أمثال، الذي يجوز بمقتضاه للطرف المتضرر أن يحصل على ثلاثة أضعاف مبلغ الخسائر التي تنتج عن ممارسة من الممارسات التجارية التقييدية.
    Además, el servicio de la deuda externa del tercer mundo equivale cada año a más del triple de esa ayuda. UN وإضافة إلى ذلك، بلغت تكاليف الخدمة السنوية لديون العالم الثالث الخارجية أكثر من ثلاثة أضعاف المساعدة.
    Como puede observarse, sólo en 10 años el número de los países afectados casi se triplicó. UN أي أن عدد البلدان المتأثرة ازداد، كما يمكن أن نرى، ثلاثة أضعاف تقريبا، في غضون ٠١ سنوات لا غير.
    En Freetown, el precio del alimento principal, el arroz, se ha triplicado con posterioridad al golpe, afectando gravemente a la población. UN وفي فريتاون، تضاعف سعر السلعة الرئيسية، وهي اﻷرز، ثلاثة أضعاف منذ الانقلاب، مما أثر في السكان تأثيرا خطيرا.
    La popularidad del proceso de participación en la preparación del presupuesto contribuyó a triplicar los ingresos fiscales durante el decenio de 1990. UN فقد ساهمت شعبية عملية الميزنة التشاركية في زيادة العائدات الضريبية ثلاثة أضعاف خلال التسعينيات.
    Si ese kilogramo se convierte en hilo, si alguien se ocupa de hilarlo, el valor se triplica. UN وإذا حُوّل هذا الكيلوغرام إلى خيوط، إذا قام شخص ما أو جهة ما بغزله، فإن قيمته ترتفع إلى ثلاثة أضعاف.
    Recibían más de tres salarios mínimos y menos de cinco UN يحصلون على أكثر من ثلاثة أضعاف للحد اﻷدنى لﻷجور وأقل من خمسة أضعافه
    En enero de 2005, la representación de la población árabe en las empresas estatales casi se había triplicado. UN وبحلول كانون الثاني/يناير 2005، ازداد تمثيل العرب في الشركات التي تمتلكها الحكومة ثلاثة أضعاف تقريبا.
    Las tasas de deposición del Hg en los continentes casi se han triplicado en comparación con las tasas preindustriales. UN ازدادت نسبة ترسُّب الزئبق في القارات إلى نحو ثلاثة أضعاف عما كان عليه قبل النهضة الصناعية.
    Entonces, en otras palabras, agregamos dos años... triplicamos su vida restante, empezando desde el punto en que empezamos las terapias, TED أي نضيف سنتين إلى معدّل حياتها ثلاثة أضعاف ما تبقّى من عمرها الأصلي منذ بدأنا عليها تطبيق التّقنيّات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد