ويكيبيديا

    "ثلاثة أطفال أو أكثر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres o más hijos
        
    • tres hijos o más
        
    • tres o más niños
        
    Se está examinando también la posibilidad de respaldar el empleo independiente de uno de los progenitores de las familias de tres o más hijos. UN ويُنظر حاليا كذلك في إمكانية دعم العمالة الذاتية لأحد الوالدين في الأسر التي لها ثلاثة أطفال أو أكثر من ذلك.
    En Moscú y en la mayor parte de las regiones del país la definición aceptada es la familia que tiene tres o más hijos. UN وتعريف اﻷسر الكبيرة المقبول في موسكو وفي معظم مناطق البلد يشمل اﻷسر التي بها ثلاثة أطفال أو أكثر.
    El subsidio será automático en el caso de las familias con tres o más hijos, y aquéllas que tienen un solo progenitor percibirán un apoyo superior al que percibían anteriormente. UN وستكون الاستحقاقات تلقائية لﻷسرة التي لها ثلاثة أطفال أو أكثر.
    Esa modificación llevó a un aumento del nivel del subsidio familiar abonado a unas 220.000 familias de tres hijos o más. UN وأدى هذا التعديل إلى رفع مستوى بدل إعالة اﻷطفال المدفوع لنحو ٠٠٠ ٠٢٢ أسرة لديها ثلاثة أطفال أو أكثر.
    Por ejemplo, una mujer trabajadora con tres hijos o más trabaja seis horas por día, pero percibe una remuneración correspondiente a una jornada de trabajo de ocho horas. UN فعلى سبيل المثال، تعمل المرأة التي لديها ثلاثة أطفال أو أكثر ست ساعات في اليوم ولكن أجرها يساوي أجر عمل يومي مدته ثمان ساعات.
    El Estado paga el impuesto social por un progenitor u otra persona que esté criando a un niño hasta los tres años de edad, así como por un progenitor no empleado que cuida a un hijo menor de ocho años en una familia con tres o más niños. UN وتدفع الدولة ضريبة اجتماعية عن أحد الأبوين أو شخص آخر يربي طفلا لا يتجاوز عمره ثلاث سنوات وكذلك عن أحد الأبوين الذي لا يعمل ويرعى طفلا لا يتجاوز عمره ثماني سنوات في أسرة تضم ثلاثة أطفال أو أكثر.
    El 75% aproximadamente de las mujeres bajo custodia declararon que eran madres y más del 33% tenían tres o más hijos. UN وأفادت نحو 75 في المائة من النساء المحتجزات بأنهن أمهات، وما يزيد على 33 في المائة لهن ثلاثة أطفال أو أكثر.
    Las familias que tienen tres o más hijos o las familias monoparentales que tienen uno o más hijos se consideran, las más pobres subjetivamente. UN أما الأسر التي لها ثلاثة أطفال أو أكثر أو الأسر غير المكتملة مع طفل واحد أو أكثر هي التي تشعر ذاتياً بأنها الأفقر.
    Con arreglo a la ZSDP, se entiende por familia numerosa la que tiene tres o más hijos. UN وبمقتضى القانون، تعتبر أسرةً كثيرة العدد كل أسرة لها ثلاثة أطفال أو أكثر.
    El ingreso de un progenitor sin pareja equivale aproximadamente al 84% del ingreso medio de un integrante de una familia en Estonia. El ingreso per cápita entre las familias de tres o más hijos representa el 81% del ingreso medio en Estonia. UN ودخل الوالد الوحيد يقدّر بنحو 84 في المائة من متوسط دخل عضو الأسرة المعيشية في إستونيا، والدخل للفرد فيما بين الأُسر التي تضم ثلاثة أطفال أو أكثر يبلغ 81 في المائة من متوسط الدخل في إستونيا.
    El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos. UN وكانت نسبة 17.4 في المائة من الطلبات من الأُسر التي تضم ثلاثة أطفال أو أكثر.
    En el caso de las familias con tres o más hijos, la licencia del progenitor será de ocho días. UN وفي حالة ثلاثة أطفال أو أكثر في الأسرة تصل إجازة الوالد إلى 8 أيام.
    Las mujeres con tres o más hijos menores de 16 años o con un hijo con discapacidad tienen derecho a tres días adicionales de vacaciones. UN والمرأة التي لديها ثلاثة أطفال أو أكثر دون سن 16 سنة، أو التي لديها طفل معوق، لها الحق في إجازة إضافية ثلاثة أيام عمل.
    Las trabajadoras con tres o más hijos pagan un 30% menos de impuestos. UN فالمرأة العاملة تستفيد من خصم قدره 30 في المائة من الضرائب إذا كان لديها ثلاثة أطفال أو أكثر.
    En los económicamente no activos con hijos, 100 habitaciones están ocupadas por 200 personas, que ascienden a 250 en el caso de las familias con tres o más hijos. UN ففي الأسر المعيشية غير العاملة ولها أطفال تتسع 100 غرفة ل200 شخص، ول250 بالنسبة إلى الأسر التي لها ثلاثة أطفال أو أكثر.
    - Compra de una vivienda como tipo de subsidio disponible para la compra de una vivienda por familias que tengan tres o más hijos. UN - شراء وحدة سكنية في إطار الإعانة المتاحة لشراء وحدة سكنية من جانب الأسر التي تعيل ثلاثة أطفال أو أكثر.
    Las mujeres reciben el mismo salario que los hombres por trabajo de igual valor y, a las que tienen tres o más hijos, se les paga un salario de ocho horas por cada seis horas trabajadas. UN وتتلقى النساء أجراً مساوياً لأجر الرجال مقابل العمل المتساوي، غير أن النساء، خصوصاً، يتلقين أجر ثمانية ساعات عمل مقابل ست ساعات من العمل الفعلي إذا كان لديهن ثلاثة أطفال أو أكثر.
    A los ciudadanos con tres o más hijos se les ha otorgado el derecho a adquirir una vivienda de clase económica con carácter prioritario. UN ويمنح المواطنون الذين لديهم ثلاثة أطفال أو أكثر الأولوية في الحصول على الإسكان الإيجاري من الدرجة الاقتصادية.
    A fin de contrarrestar el riesgo especial de pobreza de las familias con varios hijos, se introdujo una bonificación para familias numerosas destinada a las familias con tres hijos o más. UN دفعاً لمخاطر الفقر المحيقة خاصةً بالأسر الكثيرة الأطفال، تُصرف منحة تعدد الأولاد للأسر التي تربي ثلاثة أطفال أو أكثر.
    Una característica muy importante de la reforma es el pago de una asignación familiar a todas las familias con tres hijos o más. UN ويشكل الإبقاء على الإعانات الأسرية لجميع الأسر التي لها ثلاثة أطفال أو أكثر سمةً هامة جداً في هذا الإصلاح.
    Son raras las familias de tres hijos o más (véase el cuadro 1.3). UN وتندر اﻷسر التي لديها ثلاثة أطفال أو أكثر )انظر الجدول ١-٣(.
    Está preocupado de que, a pesar de las altas tasas de crecimiento, numerosas familias sean víctimas de graves dificultades económicas y vivan cerca o por debajo del umbral de subsistencia, especialmente familias encabezadas por un único progenitor, familias con tres o más niños y familias de zonas remotas. UN ويساورها القلق إزاء صعوبة الأوضاع الاقتصادية التي يعيش عدد كبير من الأسر في ظلها، والتي تقترب من مستوى الكفاف أو تقل عنه، خاصة بالنسبة للأسر المنفردة العائل والأسر التي لديها ثلاثة أطفال أو أكثر والأسر التي تعيش في المناطق النائية، وذلك رغم معدلات النمو الكبيرة التي تحققت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد