ويكيبيديا

    "ثلاثة أفرقة عمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres grupos de trabajo
        
    • tres grupos de fuerzas
        
    • tres grupos de tareas
        
    • tres grupos de tarea
        
    • tres equipos
        
    • de tres grupos
        
    Tiene tres grupos de trabajo, compuestos por ocho miembros cada uno, que se reúnen a su solicitud por lo general dos veces en el curso del bienio, durante cinco días hábiles, para realizar tareas concretas. UN وينبثق عن اللجنة ثلاثة أفرقة عمل يتكون كل منها من ثمانية أعضاء يجتمعون بناء على طلب اللجنة مرتين في العادة خلال فترة السنتين ولمدة خمسة أيام عمل للاضطلاع بمهام محددة.
    En tres grupos de trabajo establecidos durante la conferencia se examinaron propuestas de proyectos de seguimiento. UN وناقشت ثلاثة أفرقة عمل أنشئت خلال المؤتمر مشاريع متابعة مقترحة.
    113. Los participantes decidieron crear tres grupos de trabajo. UN ١١٣- وقرر المشتركون إنشاء ثلاثة أفرقة عمل.
    Actualmente la EUFOR está integrada por unos 6.200 soldados de 22 países miembros de la Unión Europea y 11 terceros países, desplegados en el territorio de Bosnia y Herzegovina en tres grupos de fuerzas multinacionales regionales. UN 9 - تضم البعثة العسكرية حاليا حوالي 200 6 جندي من 22 دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي و 11 بلدا آخر()، موزعين في كافة أرجاء البوسنة والهرسك ضمن ثلاثة أفرقة عمل متعددة الجنسيات.
    El Presidente, sobre la base de la experiencia conseguida en el primer taller regional, inició en colaboración con la secretaría un nuevo enfoque para establecer tres grupos de trabajo. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة من حلقة العمل الإقليمية الأولى، شرع الرئيس، بمساعدة الأمانة، في اتباع نهج جديد بإنشائه ثلاثة أفرقة عمل.
    Este año, hubo tres grupos de trabajo, sobre aspectos jurídicos, ambientales y tecnológicos, que realizaron un estudio preliminar de los informes anuales y prepararon un proyecto de evaluación por temas para su examen por la Comisión en pleno. UN وفي هذه السنة، قامت ثلاثة أفرقة عمل معنية بالجوانب القانونية والبيئية والتكنولوجية، على التوالي، بدراسة أولية للتقارير السنوية وأعدت مشروع تقييم مواضيعي لكي تنظر فيه اللجنة بكامل هيئتها.
    Este año, hubo tres grupos de trabajo -- sobre aspectos jurídicos, ambientales y tecnológicos -- que realizaron un estudio preliminar de los informes anuales y prepararon un proyecto de evaluación por temas para su examen por la Comisión en pleno. UN وفي هذه السنة، قامت ثلاثة أفرقة عمل معنية بالجوانب القانونية والبيئية والتكنولوجية، بإجراء دراسة أولية للتقارير السنوية وأعدت مشروع تقييم مواضيعي لكي تنظر فيه اللجنة بكامل هيئتها.
    tres grupos de trabajo temáticos están planificando actividades regionales en los ámbitos de la gobernanza, la seguridad y la resiliencia, mientras que el Representante Especial preside un comité directivo que proporciona orientación general a esos grupos de trabajo. UN وتعتزم ثلاثة أفرقة عمل مواضيعية الاضطلاع بأنشطة إقليمية في مجالات الحكم والأمن والقدرة على التكيف، بينما يرأس الممثل الخاص لجنة توجيهية توفر الإرشاد العام لهذه الأفرقة العاملة.
    A propuesta de este último, se han establecido tres grupos de trabajo que corresponden a los tres grandes programas mencionados supra, con objeto de sugerir modificaciones de la reglamentación, partiendo de un análisis de las situaciones concretas. UN وبمبادرة من هذه الأخيرة، أُنشئت ثلاثة أفرقة عمل معنية بالبرامج الرئيسية الثلاثة المذكورة آنفاً من أجل اقتراح إصلاحات للوائح التنظيمية، استناداً إلى تحليل لحالات ملموسة.
    Se formaron tres grupos de trabajo, abiertos a todos los participantes en el seminario, para determinar las evaluaciones, los datos no evaluados que podrían utilizarse para las evaluaciones, y las lagunas de información, así como las necesidades de creación de capacidad en la región. UN 45 - شُكّلت ثلاثة أفرقة عمل وفُتح باب الانضمام إليها أمام جميع المشاركين في حلقة العمل، بهدف تحديد التقييمات والبيانات التي لم تخضع للتقييم ويمكن استخدامها في التقييمات، والثغرات في المعلومات، والاحتياجات إلى بناء القدرات في المنطقة.
    La Comisión, que inició sus tareas en septiembre de 2004, estableció tres grupos de trabajo que se dedicaron al estudio de asuntos concretos, como los recursos minerales y el subsuelo, el desarrollo económico e industrial y las cuestiones de derecho nacional e internacional. UN 12 - وبدأت اللجنة أعمالها في أيلول/سبتمبر 2004. وأنشأت ثلاثة أفرقة عمل نظرت في مواضيع محددة مثل الموارد المعدنية في باطن الأرض والتنمية الاقتصادية والصناعية، وكذلك في مسائل القانون الوطني والقانون الدولي.
    Por consiguiente, proponemos un período de dos semanas para las consultas de expertos, divididas entre tres grupos de trabajo (a razón de tres días por grupo, con un día adicional por si alguna reunión se alarga o para celebrar consultas oficiosas) y una semana para la reunión anual. UN وعليه، نقترح عقد مشاورات الخبراء لمدة أسبوعين، توزَّع على ثلاثة أفرقة عمل (على سبيل المثال، ثلاثة أيام لكل فريق، ويوم واحد للمشاورات الجانبية وغير الرسمية)، وعقد الاجتماع السنوي لمدة أسبوع واحد.
    b) Como ya se ha señalado, el CAC, en su segundo período ordinario de sesiones de 1995 (12 y 13 de octubre de 1995), estableció tres grupos de trabajo interinstitucionales sobre cuestiones muy relacionadas con la erradicación de la pobreza que se encargarían de los temas intersectoriales derivados de las últimas conferencias mundiales. UN )ب( لوحظ أن لجنة التنسيق اﻹدارية أنشأت في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٥ )١٢ و ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥( ثلاثة أفرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بمواضيع وثيقة الصلة بالقضاء على الفقر لمتابعة المواضيع الشاملة التي ناقشتها المؤتمرات العالمية اﻷخيرة.
    La fuerza comprende actualmente unos 6.500 soldados de 22 Estados miembros de la Unión Europea y de 11 terceros países, que están desplegados en el territorio de Bosnia y Herzegovina en tres grupos de fuerzas multinacionales regionales y el cuartel general de la EUFOR. UN 5 - تضم القوة حاليا حوالي 500 6 جندي من 22 دولة عضو في الاتحاد الأوروبي و 11 بلدا ثالثا()، موزعين في كافة أرجاء البوسنة والهرسك في ثلاثة أفرقة عمل إقليمية متعددة الجنسيات وفي مقر قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي.
    La EUFOR está integrada actualmente por 6.500 soldados de 22 países miembros de la Unión Europea y otros 11 países, desplegados en el territorio de Bosnia y Herzegovina en tres grupos de fuerzas multinacionales regionales y en el cuartel general de la EUFOR. UN 9 - تضم البعثة العسكرية حاليا حوالي 500 6 جندي من 22 دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي و 11 بلدا أخرى()، موزعين في كافة أرجاء البوسنة والهرسك في ثلاثة أفرقة عمل إقليمية متعددة الجنسيات وفي مقر بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك.
    Actualmente la EUFOR está integrada por unos 6.500 soldados de 22 países miembros de la Unión Europea y 11 terceros países, desplegados en el territorio de Bosnia y Herzegovina en tres grupos de fuerzas multinacionales regionales y en el cuartel general de la EUFOR. UN 9 - تضم البعثة العسكرية حاليا حوالي 500 6 جندي من 22 دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي و 11 بلدا آخر()، موزعين في كافة أرجاء البوسنة والهرسك في ثلاثة أفرقة عمل إقليمية متعددة الجنسيات وفي مقر بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك.
    La Dependencia de Procedimientos Judiciales se reestructurará en tres equipos que prestarán apoyo operacional a cada una de las Salas de Primera Instancia. UN 71 - سوف يعاد تقييم وحدة الإجراءات القضائية إلى ثلاثة أفرقة عمل يقوم كل واحد منها بتوفير الدعم لإحدى دوائر المحكمة.
    3. El programa de trabajo de la Comisión para el período 2001-2003 se ha llevado a cabo por medio de tres grupos. UN 3- وتولت ثلاثة أفرقة عمل الاضطلاع ببرنامج عمل اللجنة خلال الفترة 2001-2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد