ويكيبيديا

    "ثلاثة أنشطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres actividades
        
    • tres actos
        
    • tres sectores de actividades
        
    La organización apoya la labor de las Naciones Unidas sobre todo a través de sus tres actividades principales: UN تدعم المنظمة أعمال الأمم المتحدة بالدرجة الأولى من خلال ثلاثة أنشطة رئيسية هي كما يلي:
    Este proyecto comprenderá tres actividades principales: la investigación, la creación de redes y el asesoramiento en materia de políticas. UN ويتضمن المشروع ثلاثة أنشطة رئيسية هي: البحث، وإقامة الشبكات، وتقديم المشورة فيما يتعلق بالسياسات.
    La Junta Ejecutiva aprobó tres actividades de investigación que se realizarán en 1995-1996, con sujeción a la disponibilidad de fondos: UN ٢٠ - ووافق مجلس اﻹدارة على ثلاثة أنشطة بحثية لتنفيذها في الفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ رهنا بتوفر اﻷموال هي:
    Actualmente se trata de tres actividades distintas: UN وتشمل في الوقت الحاضر ثلاثة أنشطة مستقلة هي:
    Se ha informado de la aprobación, aceptación o refrendo de tres actividades, aunque no se ha presentado ningún informe, y esas actividades se consideran en la presente síntesis en los casos oportunos. UN وقد أُبلغ عن ثلاثة أنشطة قبلتها الحكومة أو وافقت عليها أو أقرتها، ولكن لم يُقدم تقرير عنها، ولكنها وضعت في الاعتبار في هذا التقرير التوليفي، حسب الاقتضاء.
    En 1999 el Consejo de Defensa de la Competencia rumano se benefició de tres actividades de cooperación técnica. UN في عام 1999، استفاد مجلس المنافسة الروماني من ثلاثة أنشطة للتعاون التقني.
    Además, en la lista de clasificación sectorial de la OMC aparecen mencionadas expresamente como subsectores separados tres actividades relacionadas específicamente con la energía. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترد ثلاثة أنشطة محددة متصلة بالطاقة بوضوح كقطاعات فرعية مستقلة في قائمة التصنيف الخاصة بمنظمة التجارة العالمية.
    En 2004 sólo se finalizó una actividad, y en 2005 se realizaron tan solo tres actividades. UN ولم يُستكمل إلا نشاط واحد في عام 2004 ولم تنفذ إلا ثلاثة أنشطة في عام 2005.
    La segunda fase comprende tres actividades: la contratación inicial prioritaria de 50 magistrados extranjeros, la formación del personal judicial nacional y la creación, dentro del Ministerio de Justicia, de una estructura de coordinación de la asistencia técnica exterior y de gestión del proyecto. UN وتشمل المرحلة الثانية ثلاثة أنشطة: تعيين ٠٥ قاضيا أجنبيا في أسرع وقت ممكن، وتدريب الموظفين القضائيين الوطنيين ، وإنشاء آلية لتنسيق المساعدة التقنية اﻷجنبية وإدارة المشروع في وزارة العدل.
    La segunda fase comprende tres actividades: la contratación inicial prioritaria de 50 magistrados extranjeros, la formación del personal judicial nacional y la creación, dentro del Ministerio de Justicia, de una estructura de coordinación de la asistencia técnica exterior y de gestión del proyecto. UN وتشمل المرحلة الثانية ثلاثة أنشطة: تعيين ٠٥ قاضيا أجنبيا في أسرع وقت ممكن، وتدريب الموظفين القضائيين الوطنيين ، وإنشاء آلية لتنسيق المساعدة التقنية اﻷجنبية وإدارة المشروع في وزارة العدل.
    La Directora también participó en las principales actividades del Consejo Británico para el seguimiento de la Conferencia de Beijing realizadas en 1996. El personal de CHANGE ha contribuido a tres actividades del Consejo de Europa posteriores a la Conferencia. UN وشاركت المديرة أيضا في أنشطة المتابعة اﻷولية للمجلس البريطاني في بيجين ذاتها عام ١٩٩٦، كما ساهم موظفو المنظمة في ثلاثة أنشطة لمجلس أوروبا تم الاضطلاع بها في أعقاب انعقاد المؤتمر المذكور.
    La UNU/INWEH organizó tres actividades de creación de capacidades durante el año. UN ٨٤ - ونظمت الشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة التابعة للجامعة ثلاثة أنشطة لبناء القدرات خلال السنة.
    Patrocinó tres actividades sobre los siguientes temas: la cuestión agraria; la mundialización, las empresas transnacionales y la sociedad civil; y la Corte Penal Internacional. UN ورعاية ثلاثة أنشطة بشأن المواضيع التالية: المسألة الزراعية؛ والعولمة والشركات عبر الوطنية والمجتمع المدني؛ والمحكمة الجنائية الدولية.
    28. En 2000 se brindó asistencia técnica al Consejo de la Competencia de Rumania (RCC) mediante tres actividades de cooperación técnica. UN 28- في عام 2000، استفاد مجلس المنافسة الروماني من ثلاثة أنشطة للتعاون التقني.
    En el proyecto de programa de trabajo preparado por el OSACTT se proponen tres actividades dentro de este epígrafe: UN يقترح مشروع برنامج العمل، كما وضعته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية، ثلاثة أنشطة تحت عنوان الإجراءات المحددة الأهداف، وهي:
    Se organizaron tres actividades internacionales sobre este tema que habían de tener lugar en la sede de la UNESCO en noviembre y diciembre de 2004. UN ونظمت ثلاثة أنشطة عن هذا الموضوع على الصعيد الدولي في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2004 بمقر اليونسكو.
    16. El programa de trabajo para 2007 incluía tres actividades en la esfera de la información tecnológica: UN 16- تضمن برنامج العمل لعام 2007 ثلاثة أنشطة في مجال المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا:
    8. Se han determinado tres actividades específicas para la acción inmediata: UN 8- وجرى تحديد ثلاثة أنشطة معينة لاتخاذ إجراءات فورية، وهي كالآتي:
    2. La banca, los valores y los seguros son las tres actividades principales de un sector de servicios financieros cada vez más diversificado. UN ويشمل قطاع الخدمات المالية، الذي يشهد تنوعاً متزايداً، ثلاثة أنشطة رئيسية، هي الخدمات المصرفية وتداول الأوراق المالية والتأمين.
    Patrocinó una reunión de alto nivel sobre inversión y asociaciones y organizó tres actos paralelos a la conferencia. UN ورعى اجتماعا رفيع المستوى بشأن الاستثمار والشراكات ونظم ثلاثة أنشطة موازية خلال انعقاد المؤتمر.
    El reclamante afirmó que sus alquileres, la explotación del Meridian Hotel y las inversiones en terrenos y valores constituían tres sectores de actividades independientes y distintos. UN وادعى صاحب المطالبة أن نشاط إيجار العقارات، وإدارة فندق مريديان والاستثمارات في الأراضي والأوراق المالية تشكل ثلاثة أنشطة أعمال تجارية منفصلة ومميزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد