ويكيبيديا

    "ثلاثة أنواع من التعيينات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres tipos de nombramientos
        
    • tres tipos de nombramiento
        
    Habrá tres tipos de nombramientos: temporarios, de plazo fijo y continuos. UN فستكون هناك ثلاثة أنواع من التعيينات: المؤقتة والمحددة المدة والمستمرة.
    Ese nuevo sistema de contratos contemplaba tres tipos de nombramientos con arreglo a una sola serie de reglas del Reglamento del Personal: UN وتنص الترتيبات التعاقدية الجديدة على ثلاثة أنواع من التعيينات في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين:
    Con arreglo al sistema propuesto, una serie única de reglas del Reglamento del Personal contemplaría un único contrato para el personal de las Naciones Unidas, con tres tipos de nombramientos: UN 8 - وبموجب النظام المقترح، سيقتصر النظام الإداري للموظفين على مجموعة واحدة من القواعد تمنح موظفي الأمم المتحدة عقدا موحدا يضم ثلاثة أنواع من التعيينات هي:
    Además, coincide con la CAPI en que los objetivos de la racionalización de los tipos de contrato se lograrían utilizando la estructura sencilla de tres tipos de nombramiento perfilada en el marco contractual de la CAPI. UN وكذلك يتفق مع اللجنة على أن أهداف تبسيط الترتيبات التعاقدية يمكن تحقيقها ضمن هيكل بسيط مكون من ثلاثة أنواع من التعيينات كما ورد في إطار اللجنة للترتيبات التعاقدية.
    En el informe se resumen las razones de ser de las propuestas para simplificar los arreglos contractuales en virtud de una sola serie de reglas del Reglamento del Personal, con tres tipos de nombramiento. UN وقد أوجز التقرير الأسس المنطقية التي تعلل مقترحات تبسيط الترتيبات التعاقدية في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين، مع وجود ثلاثة أنواع من التعيينات.
    Con arreglo a la propuesta, sólo se utilizarían tres tipos de nombramiento para todas las funciones y departamentos de la Secretaría, los lugares de destino y las misiones sobre el terreno: UN 6 - في إطار المقترح، لن تُستخدم إلا ثلاثة أنواع من التعيينات لجميع وظائف الأمانة العامة وإدارتها ومقار العمل والبعثات الميدانية:
    En su resolución 63/250, la Asamblea aprobó un nuevo marco que simplifica los acuerdos contractuales en la Secretaría y prevé tres tipos de nombramientos sujetos a un único Reglamento del Personal. UN ووافقت الجمعية العامة في قرارها 63/250 على إطار جديد يبسط الترتيبات التعاقدية على نطاق الأمانة العامة ويتيح ثلاثة أنواع من التعيينات في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    En relación con los arreglos contractuales, cabe señalar que en el párrafo 47 de su informe A/55/253, el Secretario General propone tres tipos de nombramientos para todas las funciones: nombramientos de corta duración, nombramientos de plazo fijo y nombramientos continuos. UN 96 - ولدى تطرقه إلى الترتيبات التعاقدية، أشار إلى أن الأمين العام يقترح في الفقرة 47 من تقريره A/55/253 ثلاثة أنواع من التعيينات وهي: التعيينات القصيرة الأجل، والتعيينات المحددة المدة والتعيينات المستمرة.
    Las propuestas sobre los arreglos contractuales iban encaminadas a simplificar los arreglos contractuales vigentes en la Organización para que incluyeran tres tipos de nombramientos: de corta duración (hasta seis meses); de plazo fijo (hasta un máximo de cinco años); y continuo (duración indefinida). UN واستهدفت المقترحات المتعلقة بالترتيبات التعاقدية تبسيط ما يطبق حاليا في المنظمة من ترتيبات تعاقدية بتوفير ثلاثة أنواع من التعيينات: قصيرة الأجل (لمدة تصل إلى ستة أشهر) ومحددة المدة (لمدة حدها الأقصى خمس سنوات) ومتواصلة (دون نهاية محددة).
    Las propuestas tienden a simplificar los arreglos contractuales vigentes en la Organización e incluyen tres tipos de nombramientos: de corta duración (hasta seis meses); de plazo fijo (hasta un máximo de cinco años); y continuo (ilimitado y con prestaciones por separación del servicio). UN وتتوخى المقترحات تبسيط الترتيبات التعاقدية المعمول بها في المنظمة حاليا بحيث تنص على ثلاثة أنواع من التعيينات: العقود القصيرة الأجل (لا تتجاوز مدتها ستة أشهر)؛ والعقود المحددة الأجل (لمدة أقصاها خمس سنوات)؛ والعقود المستمرة (مدتها غير محددة، مع استحقاقات نهاية الخدمة).
    En el informe del Secretario General sobre la reforma de la gestión de los recursos humanos (A/55/253 y Corr.1), se propuso que, para atender mejor las necesidades operacionales de la Organización, únicamente se concederían tres tipos de nombramientos a los funcionarios en todos los departamentos y lugares de destino, incluidas las misiones sobre el terreno. UN 57 - واقترح في تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية (A/55/253 و Corr.1) أنه، لتلبية الاحتياجات العملية للمنظمة على نحو أفضل، تمنح ثلاثة أنواع من التعيينات فقط للموظفين في جميع الإدارات ومقار العمل، بما في ذلك البعثات الميدانية.
    a) Apruebe la introducción de un contrato único para el empleo del personal de las Naciones Unidas en virtud de una sola serie de reglas del Reglamento del Personal, con tres tipos de nombramientos (temporal, de plazo fijo y continuo), con condiciones de servicio que serían equivalentes a las ofrecidas en virtud de las reglas actuales de la serie 100 y que variarían en función del período de servicio; UN (أ) توافق على الأخذ بعقد عمل موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار نظام إداري يتألف من مجموعة واحدة من القواعد، مع وجود ثلاثة أنواع من التعيينات (وهي التعيين المؤقت والتعيين المحدد المدة والتعيين المستمر) وشروط خدمة تعادل شروط الخدمة المعروضة في إطار المجموعة 100 الحالية وتختلف باختلاف طول مدة الخدمة؛
    El 24 de diciembre de 2008, la Asamblea General aprobó la resolución 63/250, sobre la gestión de los recursos humanos, por la que, entre otras cosas, aprobó nuevos arreglos contractuales que comprendían tres tipos de nombramientos (temporal, de plazo fijo y continuo), sujetos a un único Reglamento del Personal. UN 2 - وفي 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، اتخذت الجمعية العامة القرار 63/250 المتعلق بإدارة الموارد البشرية، الذي وافقت فيه على أمور منها ترتيبات تعاقدية جديدة تضم ثلاثة أنواع من التعيينات (تعيين مؤقت وتعيين محدد المدة وتعيين مستمر)، في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    Según lo dispuesto en la resolución 63/250, la Asamblea aprobó los nuevos procedimientos de contratación, que entrañan tres tipos de nombramientos (temporales, de plazo fijo y continuos) regidos por un único reglamento del personal, que entrará en vigor el 1° de julio de 2009. UN وعلى نحو ما ورد في القرار 63/250، وافقت الجمعية على الترتيبات التعاقدية الجديدة، التي تشمل ثلاثة أنواع من التعيينات (التعيينات المؤقتة والتعيينات لمدة محددة والتعيينات المستمرة) في إطار مجموعة واحدة من النظام الإداري للموظفين، وهي الترتيبات التي ستدخل حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2009.
    48. Recuerda el párrafo 2 de la sección II de su resolución 63/250 y reafirma que los arreglos contractuales comprenden tres tipos de nombramiento: temporario, de plazo fijo y continuo; UN 48 - تشير إلى الفقرة 2 من الجزء الثاني من قرارها 63/250، وتعيد تأكيد أن الترتيبات التعاقدية تشمل ثلاثة أنواع من التعيينات وهي: تعيينات مؤقتة وتعيينات محددة المدة وتعيينات مستمرة؛
    Un componente esencial del nuevo marco para la gestión de los recursos humanos es la propuesta del Secretario General de introducir un único contrato de empleo para el personal de las Naciones Unidas, que regiría las condiciones de empleo de todos los funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y racionalizaría los arreglos contractuales estableciendo tres tipos de nombramiento: temporal, de plazo fijo y continuo. UN 2 - ومن العناصر الرئيسية لإطار الموارد البشرية الجديد اقتراح الأمين العام الداعي إلى اعتماد عقد موحد لموظفي الأمم المتحدة ينظم شروط استخدام جميع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة ويبسط الترتيبات التعاقدية بالنص على ثلاثة أنواع من التعيينات: المؤقتة، والمحددة المدة، والمستمرة.
    Un componente esencial del nuevo marco para la gestión de los recursos humanos es la propuesta del Secretario General de simplificar los arreglos contractuales mediante la introducción de un único contrato de empleo para el personal de las Naciones Unidas, que regularía las condiciones de empleo de todo el personal de la Secretaría de la Organización e incluiría tres tipos de nombramiento: temporal, de plazo fijo y continuo. UN 2 - ومن العناصر الرئيسية لإطار الموارد البشرية الجديد اقتراح الأمين العام تبسيط الترتيبات التعاقدية باعتماد عقد موحد لموظفي الأمم المتحدة ينظم شروط استخدام جميع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة والنص على ثلاثة أنواع من التعيينات - المؤقتة، والمحددة المدة، والمستمرة.
    Las propuestas del Secretario General incluyen el establecimiento de un único conjunto de reglas del Reglamento del Personal que rija las condiciones de empleo de todos los funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas, y contemplan tres tipos de nombramiento, a saber, temporal, de plazo fijo y continuo. UN 4 - وتشمل مقترحات الأمين العام إرساء نظام إداري للموظفين من مجموعة قواعد واحدة تنظم شروط خدمة جميع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتضمن ثلاثة أنواع من التعيينات: تعيين مؤقت وتعيين محدد المدة وتعيين مستمر.
    En el párrafo 2 de la sección II de su resolución 63/250, la Asamblea General aprobó nuevas disposiciones contractuales que abarcan tres tipos de nombramiento: temporarios, de plazo fijo y continuos, todos regidos por un único Reglamento del Personal. UN 2 - وافقت الجمعية العامة في الفقرة 2 من الجزء " ثانيا " من قرارها 63/250 على ترتيبات تعاقدية جديدة تضم ثلاثة أنواع من التعيينات - تعيين مؤقت وتعيين محدد المدة وتعيين مستمر - في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    48. Recuerda el párrafo 2 de la sección II de su resolución 63/250 y reafirma que los arreglos contractuales comprenden tres tipos de nombramiento: temporario, de plazo fijo y continuo; UN 48 - تشير إلى الفقرة 2 من الجزء الثاني من قرارها 63/250، وتؤكد من جديد أن الترتيبات التعاقدية تضم ثلاثة أنواع من التعيينات (تعيين مؤقت وتعيين محدد المدة وتعيين مستمر)؛
    2. Aprueba los nuevos arreglos contractuales, que comprenderán tres tipos de nombramiento (temporario, plazo fijo y continuo), sujetos a un único Reglamento del Personal, con vigor a partir del 1° de julio de 2009, según estableció en su resolución 62/248, y con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 2 - توافق على الترتيبات التعاقدية الجديدة التي ستضم ثلاثة أنواع من التعيينات (تعيين مؤقت وتعيين محدد المدة وتعيين مستمر)، في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009، على النحو المبين في قرارها 62/248، ورهنا بأحكام هذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد