ويكيبيديا

    "ثلاثة برامج فرعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres subprogramas
        
    • cuatro subprogramas
        
    A continuación ofrecemos un breve esbozo de los tres subprogramas establecidos en favor del Iraq como parte de este programa, y los resultados obtenidos UN ونقدم فيما يلي عرضا موجزا يبين ثلاثة برامج فرعية يستفيد منها العراق في إطار هذا البرنامج والمنجزات التي تمت فيها:
    El Programa, que consta de tres subprogramas, se ha concentrado fundamentalmente en la Faja de Gaza. UN وتركزت أنشطة هذا البرنامج بصورة رئيسية في قطاع غزة، ويتألف من ثلاثة برامج فرعية.
    Cada uno de los programas, con excepción del de dirección y gestión ejecutivas, comprende por lo menos tres subprogramas distintos. UN ويتألف كل برنامج، على الأقل، من ثلاثة برامج فرعية مستقلة، بخلاف برنامج الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري.
    El MIC consta de tres subprogramas: Coordinación y Gestión, Métodos, e Inventarios. UN ويتألف البرنامج من ثلاثة برامج فرعية: التنسيق والإدارة، والأساليب، وقوائم الجرد.
    No obstante, fue posible emprender tres subprogramas destinados a fortalecer las instituciones, aumentar el acceso de la mujer a los recursos y fomentar la capacidad de la mujer. UN ومع ذلك، أمكن تنفيذ ثلاثة برامج فرعية تستهدف تدعيم المؤسسات، وتعزيز فرص حصول المرأة على الموارد، وبناء قدرات المرأة.
    El Programa de Becas incluye tres subprogramas de igualdad de oportunidades y uno de gestión de talentos. UN ويتضمن برنامج المنح ثلاثة برامج فرعية لتكافؤ الفرص وواحداً لإدارة المواهب.
    7A.34 El programa constará de tres subprogramas, entre los cuales no se ha asignado ningún orden de prioridad. UN ٧ ألف - ٤٣ ويتألف البرنامج من ثلاثة برامج فرعية. ولا توجد أي أولوية محددة فيما بين البرامج الفرعية.
    7A.34 El programa constará de tres subprogramas, entre los cuales no se ha asignado ningún orden de prioridad. UN ٧ ألف - ٤٣ ويتألف البرنامج من ثلاثة برامج فرعية. ولا توجد أي أولوية محددة فيما بين البرامج الفرعية.
    En términos de su estructura, el programa se divide en tres subprogramas: UN ٦١١ - وينقسم البرنامج من حيث الهيكل إلى ثلاثة برامج فرعية:
    28. El Programa de Ciencia y Tecnología (CT) consta de tres subprogramas: Coordinación y Gestión, Metodología y Ciencia, y Tecnología. UN 28- يتألف برنامج العلم والتكنولوجيا من ثلاثة برامج فرعية هي: التنسيق والتنظيم الإداري، والمنهجية، والعلم والتكنولوجيا.
    Tanto el programa 8 como la sección 10 incluían tres subprogramas, que eran competencia de la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados, la Comisión Económica para África (CEPA) y el Departamento de Información Pública, respectivamente. UN واشتمل كل من البرنامج 8 والباب 10 على ثلاثة برامج فرعية تحت مسؤولية مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة شؤون الأعلام على التوالي.
    El programa B.4 consta de tres subprogramas: B.4.1 - Oficina del Interventor General; B.4.2 - Supervisión Interna; y B.4.3 - Servicios de Evaluación. UN باء-15- ويتكون البرنامج باء-4 من ثلاثة برامج فرعية هي: باء-4-1- مكتب المراقب العام؛ باء-4-2- الرقابة الداخلية؛ وباء-4-3- خدمات التقييم. باء-4-1-
    El EJ consta de tres subprogramas: Ejecución en las Partes incluidas en el anexo I; Ejecución en las Partes no incluidas en el anexo I; y Gestión y Coordinación. UN وينقسم برنامج التنفيذ إلى ثلاثة برامج فرعية: التنفيذ الخاص بالأطراف المدرجة في المرفق الأول، والتنفيذ الخاص بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، والإدارة والتنسيق.
    La división del programa en tres subprogramas (o esferas de concentración) podía considerarse un intento de aplicar el enfoque programático. UN ويمكن اعتبار تقسيم البرنامج الى ثلاثة برامج فرعية )أو مجالات تركيز( كمحاولة لتطبيق النهج البرنامجي.
    16.3 La mayor parte de las modificaciones se introdujeron en los tres subprogramas de gran prioridad: cooperación económica regional, medio ambiente y desarrollo sostenible, y mitigación de la pobreza mediante el crecimiento económico y el desarrollo social. UN ١٦-٣ وأجري الشطر اﻷعظم من التعديلات في ثلاثة برامج فرعية ذات أولوية عليا هي: التعاون الاقتصادي اﻹقليمي، والبيئة والتنمية المستدامة، والتخفيف من حدة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    El programa de actividades se ha dividido en tres subprogramas, cada uno de los cuales se centra en una esfera determinada, con métodos de trabajo específicos, para evitar duplicaciones y lograr una utilización más eficaz de los limitados recursos, asegurando a la vez la ejecución de todos los mandatos del programa. UN ١٢٣- وقد قسمت أنشطة البرنامج إلى ثلاثة برامج فرعية يركز كل منها على مجال محدد من مجالات الاختصاص وطرق العمل، مما يهدف إلى تجنب حالات الازدواج وإتاحة استخدام الموارد المحدودة على نحو أكثر كفاءة مع القيام في نفس الوقت بتنفيذ كافة ولايات البرنامج.
    El programa de actividades se ha dividido en tres subprogramas, cada uno de los cuales se centra en una esfera determinada, con métodos de trabajo específicos, para evitar duplicaciones y lograr una utilización más eficaz de los limitados recursos, asegurando a la vez la ejecución de todos los mandatos del programa. UN ٣٢١- وقد قسمت أنشطة البرنامج إلى ثلاثة برامج فرعية يركز كل منها على مجال محدد من مجالات الاختصاص وطرق العمل، مما يهدف إلى تجنب حالات الازدواج وإتاحة استخدام الموارد المحدودة على نحو أكثر كفاءة مع القيام في نفس الوقت بتنفيذ كافة ولايات البرنامج.
    IV.75 Con respecto al programa de trabajo del Programa, la Comisión Consultiva observa que en 1998-1999 se ha reestructurado de ocho a tres subprogramas. UN رابعا - ٧٥ وفيما يتعلق ببرنامج عمل البرنامج، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تمت، فــي الفتــرة ١٩٩٨-١٩٩٩، إعادة تشكيل هيكل البرنامج، من ثمانية برامج فرعية إلى ثلاثة برامج فرعية.
    IV.75 Con respecto al programa de trabajo del Programa, la Comisión Consultiva observa que en 1998-1999 se ha reestructurado de ocho a tres subprogramas. UN رابعا - ٧٥ وفيما يتعلق ببرنامج عمل البرنامج، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تمت، فــي الفتــرة ١٩٩٨-١٩٩٩، إعادة تشكيل هيكل البرنامج، من ثمانية برامج فرعية إلى ثلاثة برامج فرعية.
    La estrategia programática del PNUD abarca cuestiones como la buena gestión pública y la consolidación de la paz y se lleva a cabo mediante tres subprogramas. UN 39 - وتتركز الاستراتيجية البرنامجية التي اعتمدها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للحالة في الصومال، على الحكم الرشيد وبناء السلام، وتُنفذ من خلال ثلاثة برامج فرعية.
    El Departamento de Educación llevó a cabo esta misión en el contexto de sus cuatro subprogramas principales: enseñanza general; formación de maestros: capacitación profesional y técnica; y planificación y gestión de la educación. UN وتضطلع الإدارة التعليمية بتنفيذ هذه المهمة من خلال ثلاثة برامج فرعية أساسية وهي: التعليم العام، وإعداد المعلمين، والتعليم المهني والفني، والتخطيط التربوي والإدارة التربوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد