ويكيبيديا

    "ثلاثة بلدان من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres países de
        
    • tres países del
        
    • tres de
        
    El proyecto se centrará en tres países de África y uno de Asia; UN وسيركز المشروع على ثلاثة بلدان من أفريقيا وبلد واحد من آسيا؛
    tres países de América Latina fueron blanco de tales acciones intimidatorias por parte del Gobierno de los Estados Unidos. UN وكانت ثلاثة بلدان من أمريكا اللاتينية هدفا لهذه اﻹجراءات التهديدية التي مارستها حكومة الولايات المتحدة.
    Además, tres países del Mediterráneo y tres países de Europa oriental están iniciando procesos de planificación. UN وعلاوة على ذلك، بدأت بعمليات التخطيط اﻵن ثلاثة بلدان من منطقة البحر اﻷبيض المتوسط وثلاثة بلدان من أوروبا الشرقية.
    Quedan por abordar los temas relativos a los productos básicos planteados en 2003 por tres países del África oriental. UN ويتعين معالجة القضايا المتصلة بالسلع الأساسية التي طرحتها في عام 2003 ثلاثة بلدان من شرق أفريقيا.
    tres de los países que disponían de un MII señalaron que lo habían basado en su PAN. UN وذكرت ثلاثة بلدان من البلدان التي لديها إطار متكامل للاستثمار أنها وضعت هذه الأطر بالاستناد إلى برامج عملها الوطنية.
    Con ese fin se habían seleccionado tres países de la región: Indonesia, Filipinas y Tailandia. UN وأضافت أنه تم اختيار ثلاثة بلدان من بلدان المنطقة لهذا الغرض وهي إندونيسيا وتايلند والفلبين.
    45. Recibieron apoyo tres países de Europa Central y Oriental, de los cuales uno es un país desarrollado que obtuvo apoyo financiero. UN 45- حصلت ثلاثة بلدان من أوروبا الوسطى والشرقية على الدعم، ومن بينها بلد متقدم واحد حصل على دعم مالي.
    Solo tres países de las demás regiones combinadas la señalaron como una prioridad. UN ولم تذكره كأولوية إلا ثلاثة بلدان من المناطق الأخرى مجتمعة.
    Aunque en la primera fase del programa participarán dos o tres países de África, se espera que, con el tiempo, lleguen a participar 18. UN وفي حين أن بلدين، أو ثلاثة بلدان من أفريقيا ستشارك في المرحلة الأولى للبرنامج، فإنه يتوقع أن يبلغ عدد البلدان المشاركة، في نهاية الأمر، 18 بلدا.
    61. En sus estimaciones, las Naciones Unidas señalan a Eritrea como uno de los tres países de África Subsahariana en vías de alcanzar el quinto ODM. UN 61- وبحسب تقديرات الأمم المتحدة تمضي ثلاثة بلدان من أفريقيا جنوب الصحراء، منها إريتريا، نحو بلوغ الهدف الإنمائي الخامس.
    También nos complace que durante este año tres países de la región de Latinoamérica y el Caribe presidan las sesiones plenarias de la Conferencia de Desarme. UN كما أننا سعداء لأن ثلاثة بلدان من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي سترأس هذا العام الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح.
    La invitación cursada en la Cumbre de Madrid a tres países de Europa central, entre ellos la República Checa, para iniciar conversaciones sobre la entrada en la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) es una decisión clave e histórica, que consideramos no como un primer y último paso, sino más bien como el inicio del proceso de ampliación de la OTAN. UN فالدعوة التي وجهت في قمة مدريد إلى ثلاثة بلدان من أوروبا الوسطى، بما فيها الجمهورية التشيكية، للبدء في مباحثات الانضمام إلى منظمة حلف شمال اﻷطلسي، هي قرار تاريخي هام لا نعتبره خطوة أولى وأخيرة، بل بداية لعملية زيادة عضوية منظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Deberían ingresar como miembros permanentes -- es la posición de Cuba -- con las mismas prerrogativas que los actuales, incluido el veto, dos o tres países de África, dos o tres países de América Latina y el Caribe y dos o tres Estados en desarrollo del continente asiático. UN وكوبا تعتقد أنه ينبغي أن ينضم إلى المجلس بلدان أو ثلاثة بلدان من أفريقيا وبلدان أو ثلاثة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبلدان أو ثلاثة من البلدان النامية في آسيا بصفة أعضاء دائمين، بنفس الصلاحيات التي يتمتع بها الأعضاء الحاليون، بما في ذلك حق النقض.
    8. En cuanto a los acuerdos no vinculantes y regionales, tres países de la muestra considerada se refirieron al Plan de Londres para la extradición dentro de los países del Commonwealth. UN 8- أمَّا فيما يخصُّ الترتيبات غير الملزِمة والترتيبات الإقليمية، فقد أوردت ثلاثة بلدان من العيِّنة الحالية إشاراتٍ مرجعيةً إلى خطة لندن لتسليم المطلوبين داخل الكومنولث.
    Nos expresamos a favor del acceso de Alemania y el Japón, así como de tres países del Sur, a la categoría de miembros permanentes. Apoyamos la creación de nuevos puestos de la categoría de miembros no permanentes para mejorar la representatividad geográfica del Consejo. UN ونؤيد انضمام ألمانيا واليابان بالاضافة إلى ثلاثة بلدان من الجنوب إلى العضوية الدائمة، ونؤيد إنشاء مقاعد غير دائمة جديدة من أجل تحسين التمثيل الجغرافي في المجلس.
    Si bien estaban representadas 68 nacionalidades entre los funcionarios del Cuadro Orgánico de la UNODC en 2009, casi un tercio de ellos eran originarios de tres países del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN ففي حين كانت هناك 68 جنسية ممثلة في موظفي المكتب الفنيين في عام 2009 كان ثلث هؤلاء الموظفين تقريباً ينتمون إلى ثلاثة بلدان من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Si bien estaban representadas 68 nacionalidades entre los funcionarios del Cuadro Orgánico de la UNODC en 2009, casi un tercio de ellos eran originarios de tres países del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN ففي حين كانت هناك 68 جنسية ممثلة في موظفي المكتب الفنيين في عام 2009 كان ثلث هؤلاء الموظفين تقريباً ينتمون إلى ثلاثة بلدان من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cinco cuenta con políticas dirigidas a reducirla. UN فقرابة ثلاثة بلدان من أربعة، متقدمة في النمو كانت أم نامية، ترى أن معدلاتها المتعلقة بالهجرة تبعث على الارتياح، في حين أن بلدا واحدا من كل خمسة من هذه البلدان لديه سياسات ترمي إلى تخفيض معدل الهجرة.
    En tres de los países miembros, Kenya, la República Unida de Tanzanía y Sudáfrica, se han dado casos de terrorismo en los últimos años. UN لقد شهد ثلاثة بلدان من بلدان مجموعتنا، وهي جمهورية تنـزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وكينيا، أحداثا إرهابية في السنوات الأخيرة.
    En tres de cuatro países sobre los que hay datos disponibles, las tasas siguen estando por debajo del 70%, y 13 países menos adelantados han notificado que más de la mitad de su población adulta es analfabeta. UN وفي ثلاثة بلدان من كل أربع بلدان توفرت عنها بيانات، لا تزال هذه المعدلات أقل من 70 في المائة؛ وأبلغ 13 بلدا من أقل البلدان نموا أن أكثر من نصف السكان الكبار أُميِّون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد