ويكيبيديا

    "ثلاثة قضاة مخصصين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres magistrados ad lítem
        
    • tres magistrados ad litem
        
    • tres de ellos
        
    Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: nombramiento de tres magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين ثلاثة قضاة مخصصين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Nombramiento de tres magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات المقرر ألف
    Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: nombramiento de los tres magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين ثلاثة قضاة مخصصين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: nombramiento de tres magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين ثلاثة قضاة مخصصين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Con el fin de impedir que estas causas atrasadas saturaran el nuevo sistema, la Asamblea General nombró a tres magistrados ad litem para el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y a funcionarios judiciales para que les prestaran ayuda. UN وعملا على تفادي إرهاق النظام الجديد بالقضايا المتراكمة، عينت الجمعية العامة ثلاثة قضاة مخصصين للعمل في محكمة المنازعات، فضلا عن الموظفين القانونيين المكلفين بدعمهم.
    Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: nombramiento de tres magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين ثلاثة قضاة مخصصين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Una posibilidad sería convertir a tres magistrados ad lítem en magistrados permanentes. UN ومن بين الاحتمالات تحويل ثلاثة قضاة مخصصين إلى دائمين.
    Este nombramiento de tres magistrados ad lítem como magistrados permanentes apenas tendría repercusiones financieras. UN ولن يكون لتعيين ثلاثة قضاة مخصصين كقضاة دائمين على هذا النحو أي آثار مالية تقريبا.
    64/417. Nombramiento de tres magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN 64/417 - تعيين ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات 263
    La Comisión también recomienda que se apruebe la ampliación del Tribunal Contencioso-Administrativo añadiendo tres magistrados ad lítem durante 12 meses tras el establecimiento del Tribunal, a fin de despachar el volumen de causas pendientes acumulado. UN كما توصي اللجنة بالموافقة على تعزيز محكمة المنازعات من خلال إضافة ثلاثة قضاة مخصصين لفترة 12 شهرا تلي إنشاء المحكمة، وذلك بغية الانتهاء من القضايا المتأخرة.
    1. Solicitud urgente para la prórroga de tres magistrados ad lítem UN 1 - طلب عاجل لتمديد مدة عمل ثلاثة قضاة مخصصين
    48. Decide que la Asamblea General designará tres magistrados ad lítem para el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas; UN 48 - تقرر أن تعيّن الجمعية العامة ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات؛
    48. Decide que la Asamblea General designará tres magistrados ad lítem para el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas; UN 48 - تقرر أن تعين الجمعية العامة ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات؛
    En su resolución 63/253, la Asamblea General decidió, entre otras cosas, que, como medida provisional, la Asamblea General designara tres magistrados ad lítem para el Tribunal Contencioso-Administrativo. UN 5 - وفي القرار 63/253، قررت الجمعية العامة، فيما قررت، أن تعين كتدبير مؤقت ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة المنازعات.
    Por lo tanto, es necesario que la Asamblea General, en su sexagésimo tercer período de sesiones, nombre tres magistrados ad lítem para el Tribunal Contencioso-Administrativo. UN 6 - من الضروري إذا للجمعية العامة أن تعين، أثناء دورتها الثالثة والستين، ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة المنازعات.
    La Comisión también recomienda que se apruebe la ampliación del Tribunal Contencioso-Administrativo añadiendo tres magistrados ad lítem durante 12 meses tras el establecimiento del Tribunal, a fin de despachar el volumen de causas pendientes acumulado. UN كما توصي اللجنة بالموافقة على تعزيز محكمة المنازعات من خلال إضافة ثلاثة قضاة مخصصين لفترة 12 شهرا تلي إنشاء المحكمة، وذلك بغية الانتهاء من القضايا المتأخرة.
    En su resolución 63/253, la Asamblea General decidió, entre otras cosas, que, como medida provisional, la Asamblea General designara tres magistrados ad lítem para el Tribunal Contencioso-Administrativo. UN 5 - وفي قرارها 63/253، قررت الجمعية العامة، في جملة أمور، كتدبير مؤقت، أن تعين الجمعية العامة ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة المنازعات.
    Con el fin de impedir que estas causas atrasadas saturaran el nuevo sistema, la Asamblea General nombró a tres magistrados ad lítem para el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas, así como a funcionarios judiciales para que les prestaran ayuda. II. Examen del nuevo sistema formal de justicia UN ولكي لا يصيب هذا الكم المتراكم من القضايا النظام الجديد بحالة من الارتباك، عيّنت الجمعية العامة ثلاثة قضاة مخصصين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات، إضافة إلى موظفين قضائيين يقدمون إليهم الدعم.
    Posteriormente, la Asamblea eligió a tres magistrados ad litem para un período de un año con el fin de que ayudaran a resolver las causas acumuladas que procedían del sistema antiguo. UN وفي وقت لاحق، انتخبت الجمعية ثلاثة قضاة مخصصين لمدة عام واحد، للمساعدة على التعامل مع الدعاوى المتراكمة المحالة من النظام القديم.
    El nombramiento y posterior prórroga del mandato de tres magistrados ad litem ha permitido al Tribunal mejorar considerablemente su situación a la hora de hacer frente a las causas acumuladas heredadas del anterior sistema. UN وقد استطاعت المحكمة، بفضل تعيينُ ثلاثة قضاة مخصصين وتمديدُ ولايتهم لاحقا، أن تحرز تقدما كبيرا في معالجة الدعاوى المتراكمة الموروثة عن النظام السابق.
    En la actualidad el Tribunal cuenta con 12 magistrados ad lítem, tras la partida de tres de ellos que habían participado en la causa contra Milutinović y otros. UN ويعمل بالمحكمة حاليا اثنا عشر قاضيا مخصصا، عقب رحيل ثلاثة قضاة مخصصين عملوا في محاكمة ميلوتينوفتيش وآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد